Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-08-14 22:17:26 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-08-14 22:17:26 (GMT)
commit237bcda0e7d20c298007f780f198782fecef57ab (patch)
tree57ff96263d8a59f275aa361af7440e2dc987c8e3
parentd474f2448f76331cc7a2df542a252d57b3613093 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager.: 56 of 56 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/de.po312
1 files changed, 186 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8d18a77..37bedcb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-08 18:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:45+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-15 00:16+0200\n"
+"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,181 +73,241 @@ msgstr ""
msgid "InfoSlicer"
msgstr "InfoSlicer"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
+#: net.py:37
+#, python-format
+msgid "\"%s\" download in progress..."
+msgstr "\"%s\" wird heruntergeladen..."
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Bilder"
+#: net.py:40
+#, python-format
+msgid "Processing \"%s\"..."
+msgstr "Bearbeite \"%s\"..."
-#~ msgid "Wiki"
-#~ msgstr "Wiki"
+#: net.py:44
+#, python-format
+msgid "Downloading \"%s\" images..."
+msgstr "Lade \"%s\" Bilder herunter..."
-#~ msgid "Wiki articles"
-#~ msgstr "Wiki-Artikel"
+#: net.py:45
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
+msgstr " (von %s)"
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: net.py:47
+#, python-format
+msgid "\"%s\" successfully downloaded"
+msgstr "\"%s\" erfolgreich heruntergeladen."
-#~ msgid "Custom articles"
-#~ msgstr "benutzerdefinierte Artikel"
+#: net.py:51
+#, python-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" konnte nicht gefunden werden."
-#~ msgid ""
-#~ "To download Wiki article\n"
-#~ "type \"Article name\" and click"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um einen Wiki-Artikel herunterzuladen, einfach den \"Artikelnamen\" eintippen "
-#~ "und klicken."
+#: net.py:55
+#, python-format
+msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
+msgstr "Fehler beim Herunterladen von \"%s\"; überprüfe deine Verbindung."
-#~ msgid "button on the top \"Library\" panel"
-#~ msgstr "Knopf auf dem oberen \"Library\" panel"
+#: xol.py:38
+msgid "Nothing to publish"
+msgstr "Nichts zu veröffentlichen."
-#~ msgid "To create custom article click"
-#~ msgstr "Um einen eigenen Artikel zu verfassen hier klicken."
+#: xol.py:39
+msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
+msgstr ""
+"Markiere die Artikel in den \"Einstellungen\" und versuche es noch einmal."
-#~ msgid "button on the left \"Custom\" panel"
-#~ msgstr "Schaltfläche auf dem linken \"Custom\" Panel"
+#: xol.py:60
+msgid "Bundle exists"
+msgstr "Das Paket existiert."
-#~ msgid "Get article from:"
-#~ msgstr "Artikel erhalten von:"
+#: xol.py:61
+#, python-format
+msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
+msgstr "Ein Paket mit dem Namen \"%s\" existiert bereits. Bitte "
-#~ msgid "Article name"
-#~ msgstr "Artikelname"
+#: xol.py:68
+msgid "Overwrite existed bundle?"
+msgstr "Vorhandenes Paket überschreiben?"
-#~ msgid "Find article"
-#~ msgstr "Artikel finden"
+#: xol.py:69
+msgid "A bundle for current object was already created. "
+msgstr "Ein Paket für die aktuellen Objekte wurde bereits erstellt. "
-#~ msgid "Publish selected articles"
-#~ msgstr "Ausgewählte Artikel veröffentlichen"
+#: bookview.py:53
+msgid "Articles are ready to be published"
+msgstr "Die Artikel sind bereit zur Veröffentlichung."
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "vorhanden"
+#: bookview.py:84
+msgid "Create new article"
+msgstr "Neuen Artikel erstellen"
-#, python-format
-#~ msgid "\"%s\" article already exists"
-#~ msgstr "\"%s\" Artikel bereits vorhanden"
+#: bookview.py:95
+msgid "Delete current article"
+msgstr "Aktuellen Artikel löschen"
-#~ msgid "English Wikipedia"
-#~ msgstr "Englische Wikipedia"
+#: bookview.py:103
+msgid "Move article downward"
+msgstr "Artikel nach unten verschieben"
-#~ msgid "Simple English Wikipedia"
-#~ msgstr "Einfaches Englisch Wikipedia"
+#: bookview.py:108
+msgid "Move article upward"
+msgstr "Artikel nach oben verschieben"
-#~ msgid "German Wikipedia"
-#~ msgstr "Deutsche Wikipedia"
+#: bookview.py:169
+msgid "New article"
+msgstr "Neuer Artikel"
-#~ msgid "Spanish Wikipedia"
-#~ msgstr "Spanische Wikipedia"
+#: edit.py:58
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#~ msgid "French Wikipedia"
-#~ msgstr "Französische Wikipedia"
+#: edit.py:63
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
-#~ msgid "Articles are ready to be published"
-#~ msgstr "Die Artikel sind bereit um veröffentlicht zu werden."
+#: library.py:49
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
-#~ msgid "Create new article"
-#~ msgstr "Neuen Artikel erstellen"
+#: library.py:49
+msgid "Wiki articles"
+msgstr "Wiki-Artikel"
-#~ msgid "Delete current article"
-#~ msgstr "Aktuellen Artikel löschen"
+#: library.py:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
-#~ msgid "Move article downward"
-#~ msgstr "Artikel nach unten schieben"
+#: library.py:51
+msgid "Custom articles"
+msgstr "Benutzerdefinierte Artikel"
-#~ msgid "Move article upward"
-#~ msgstr "Artikel nach oben schieben"
+#: library.py:71
+msgid ""
+"To download Wiki article\n"
+"type \"Article name\" and click"
+msgstr ""
+"Um einen Wiki-Artikel herunterzuladen,\n"
+"tippe den \"Artikelnamen\" ein und klicke."
-#~ msgid "New article"
-#~ msgstr "Neuer Artikel"
+#: library.py:72
+msgid "button on the top \"Library\" panel"
+msgstr "Knopf auf dem oberen \"Library\" panel"
-#~ msgid "Library"
-#~ msgstr "Bibliothek"
+#: library.py:74
+msgid "To create custom article click"
+msgstr "Klicke hier, um einen eigenen Artikel zu verfassen."
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Bearbeiten"
+#: library.py:75
+msgid "button on the left \"Custom\" panel"
+msgstr "Schaltfläche auf dem linken \"Custom\" Panel"
-#, python-format
-#~ msgid "\"%s\" download in progress..."
-#~ msgstr "\"%s\" wird heruntergeladen.."
+#: library.py:83
+msgid "Get article from:"
+msgstr "Hole Artikel von:"
-#, python-format
-#~ msgid "Processing \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" wird bearbeitet..."
+#: library.py:94
+msgid "Article name"
+msgstr "Artikelname"
-#, python-format
-#~ msgid "Downloading \"%s\" images..."
-#~ msgstr "Lade \"%s\" Bilder herunter"
+#: library.py:100
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
-#, python-format
-#~ msgid " (from %s)"
-#~ msgstr " (von %s)"
+#: library.py:202
+msgid "Exists"
+msgstr "Existiert bereits."
+#: library.py:203
#, python-format
-#~ msgid "\"%s\" successfully downloaded"
-#~ msgstr "\"%s\" erfolgreich heruntergeladen"
+msgid "\"%s\" article already exists"
+msgstr "\"%s\" Artikel ist bereits vorhanden."
-#, python-format
-#~ msgid "\"%s\" could not be found"
-#~ msgstr "\"%s\" konnte nicht gefunden werden"
+#: library.py:224
+msgid "Publish selected articles"
+msgstr "Ausgewählte Artikel veröffentlichen"
-#, python-format
-#~ msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
-#~ msgstr "Fehler beim herunterladen von \"%s\"; bitte Verbindung prüfen"
+#: library.py:232
+msgid "English Wikipedia"
+msgstr "Englische Wikipedia"
-#~ msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
-#~ msgstr "Lion (von en.wikipedia.org)"
+#: library.py:233
+msgid "Simple English Wikipedia"
+msgstr "Einfache Englische Wikipedia"
-#~ msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
-#~ msgstr "Tiger (von en.wikipedia.org)"
+#: library.py:234
+msgid "German Wikipedia"
+msgstr "Deutsche Wikipedia"
-#~ msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
-#~ msgstr "Giraffe (von en.wikipedia.org)"
+#: library.py:235
+msgid "Spanish Wikipedia"
+msgstr "Spanische Wikipedia"
-#~ msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
-#~ msgstr "Zebra (von en.wikipedia.org)"
+#: library.py:236
+msgid "French Wikipedia"
+msgstr "Französische Wikipedia"
-#~ msgid "Giraffe"
-#~ msgstr "Giraffe"
+#: book.py:213
+msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Löwe (von en.wikipedia.org)"
-#~ msgid "Nothing to publish"
-#~ msgstr "Nichts zu veröffentlichen."
+#: book.py:214
+msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Tiger (von en.wikipedia.org)"
-#~ msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Markiere die Artikel in den \"Einstellungen\" und versuche es noch einmal."
+#: book.py:215
+msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Giraffe (von en.wikipedia.org)"
-#~ msgid "Bundle exists"
-#~ msgstr "Das Paket existiert."
+#: book.py:216
+msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Zebra (von en.wikipedia.org)"
-#, python-format
-#~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
-#~ msgstr "Ein Paket mit dem Namen \"%s\" existiert bereits. Bitte "
+#: book.py:223
+msgid "Giraffe"
+msgstr "Giraffe"
-#~ msgid "Overwrite existed bundle?"
-#~ msgstr "Vorhandenes Paket überschreiben?"
+#: activity.py:70 activity.py:85
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothek"
-#~ msgid "A bundle for current object was already created. "
-#~ msgstr "Ein Paket für die aktuellen Objekte wurde bereits erstellt. "
+#: activity.py:71 activity.py:93
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
-#~ msgid "Snap selection to:"
-#~ msgstr "Schnipse Auswahl zu:"
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51
+msgid "Snap selection to:"
+msgstr "Hefte Auswahl an:"
-#~ msgid "Nothing"
-#~ msgstr "Nichts"
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nichts"
-#~ msgid "Sentences"
-#~ msgstr "Sätze"
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53
+msgid "Sentences"
+msgstr "Sätze"
-#~ msgid "Paragraphs"
-#~ msgstr "Absätze"
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Absätze"
-#~ msgid "Sections"
-#~ msgstr "Bereiche"
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55
+msgid "Sections"
+msgstr "Abschnitte"
-#~ msgid "Article:"
-#~ msgstr "Artikel:"
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109
+#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56
+#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87
+msgid "Article:"
+msgstr "Artikel:"
-#~ msgid "This article does not have any images"
-#~ msgstr "Der Artikel hat keine Bilder"
+#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77
+msgid "This article does not have any images"
+msgstr "Der Artikel enthält keine Bilder."
-#~ msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"
-#~ msgstr "Bitte wählen Sie einen Wikipediaartikel aus dem oberen Menü aus"
+#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80
+msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"
+msgstr "Wähle bitte einen Wikipediaartikel aus obigem Menü aus."
+
+#~ msgid "Find article"
+#~ msgstr "Artikel finden"