From 0aaaeb41ec54edf11aa33e4e26b42095140e7a7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sat, 24 Dec 2011 02:57:03 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 56 of 56 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 3498c0d..70961cf 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:49+0200\n" -"Last-Translator: anush.mkrtchyan \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-22 21:06+0200\n" +"Last-Translator: Jasmine \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "" #: activity/activity.info:2 msgid "InfoSlicer" -msgstr "ԻնֆոՇերտում" +msgstr "ԻնֆոՇերտող" #: net.py:37 #, python-format msgid "\"%s\" download in progress..." -msgstr "\"%s\" բեռնում...." +msgstr "\"%s\" բեռնումն ընթացքի մեջ է...." #: net.py:40 #, python-format msgid "Processing \"%s\"..." -msgstr "Վերամշակում \"%s\"..." +msgstr "Մշակում \"%s\"..." #: net.py:44 #, python-format msgid "Downloading \"%s\" images..." -msgstr "Բեռնում պատկերներ \"%s\"..." +msgstr "Ներբեռնում պատկերներ \"%s\"..." #: net.py:45 #, python-format @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "\"%s\" բեռնումը կատարվեց հաջողությամբ" #: net.py:51 #, python-format msgid "\"%s\" could not be found" -msgstr "\"%s\" չի գտնվում" +msgstr "\"%s\" չի գտնվել" #: net.py:55 #, python-format msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection" -msgstr "Բեռնման վրիպում \"%s\"; Ստուգեք ձեր միացումը" +msgstr "Բեռնման ձախողում \"%s\"; Ստուգեք ձեր միացումը" #: xol.py:38 msgid "Nothing to publish" @@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "Փաթեթը գոյություն ունի" #: xol.py:61 #, python-format msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " -msgstr "\"%s\" անվանմամբ փաթեթ արդեն գոյություն ունի: Խնդրեմ " +msgstr "\"%s\" անվանմամբ փաթեթ արդեն գոյություն ունի: Խնդրեմ... " #: xol.py:68 msgid "Overwrite existed bundle?" -msgstr "Վերագրանցե՞լ գոյություն ունեցող փաթեթը" +msgstr "Վերագրանցե՞լ գոյություն ունեցող փաթեթի վրա:" #: xol.py:69 msgid "A bundle for current object was already created. " -msgstr "Ընթացիկ առարկայի համար փաթեթ արդեն ստեղծվել է " +msgstr "Ընթացիկ օբյեկտի համար փաթեթ արդեն ստեղծվել է " #: bookview.py:53 msgid "Articles are ready to be published" @@ -135,27 +135,27 @@ msgstr "Պատկերներ" #: library.py:49 msgid "Wiki" -msgstr "Վիկի" +msgstr "Wiki" #: library.py:49 msgid "Wiki articles" -msgstr "Վիկի հոդվածներ" +msgstr "Wiki հոդվածներ" #: library.py:51 msgid "Custom" -msgstr "Հարմարեցրած" +msgstr "Հարմարեցնել" #: library.py:51 msgid "Custom articles" -msgstr "Հարմարեցրած հոդվածներ" +msgstr "Հարմարեցված հոդվածներ" #: library.py:71 msgid "" "To download Wiki article\n" "type \"Article name\" and click" msgstr "" -"Վիկի հոդված բեռնելու համար \n" -"տպել \"Հոդվածի վերնագիրը\" և սեղմել" +"Wiki հոդված բեռնելու համար \n" +"տպել Հոդվածի վերնագիրը և` քլիք:" #: library.py:72 msgid "button on the top \"Library\" panel" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "\"Գրադարան\" վահանակի վերին մասի կոճակը" #: library.py:74 msgid "To create custom article click" -msgstr "Հարմարեցրած հոդված ստեղծելու համար` սեղմել" +msgstr "Հարմարեցված հոդված ստեղծելու համար` քլիք" #: library.py:75 msgid "button on the left \"Custom\" panel" @@ -188,19 +188,20 @@ msgstr "Առկա Է" #: library.py:203 #, python-format msgid "\"%s\" article already exists" -msgstr "\"%s\" հոդվածը արդեն առկա Է" +msgstr "\"%s\" հոդվածն արդեն առկա Է" #: library.py:224 msgid "Publish selected articles" msgstr "Հրատարակել ընտրված հոդվածները" +# Wikipedia #: library.py:232 msgid "English Wikipedia" msgstr "Անգլերեն Վիկիպեդիա" #: library.py:233 msgid "Simple English Wikipedia" -msgstr "Հասարակ Անգլերեն Վիկիպեդիա" +msgstr "Պարզ Անգլերեն Վիկիպեդիա" #: library.py:234 msgid "German Wikipedia" @@ -216,16 +217,17 @@ msgstr "Ֆրանսերեն Վիկիպեդիա" #: book.py:213 msgid "Lion (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Առյուծ (en.wikipedia.org)" +msgstr "Առյուծ (en.wikipedia.org)-ից" #: book.py:214 msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Վագր (en.wikipedia.org)" +msgstr "Վագր (en.wikipedia.org)-ից" #: book.py:215 msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)" msgstr "Ընձուղտ (en.wikipedia.org-ից)" +# Վագրաձի #: book.py:216 msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)" msgstr "Զեբր (en.wikipedia.org-ից)" @@ -240,11 +242,11 @@ msgstr "Գրադարան" #: activity.py:71 activity.py:93 msgid "Edit" -msgstr "խմբագրել" +msgstr "Խմբագրել" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51 msgid "Snap selection to:" -msgstr "Ընտրածը կցեք." +msgstr "Ընտրածը հարմարեցրնել." #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52 msgid "Nothing" @@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Հոդված." #: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77 msgid "This article does not have any images" -msgstr "Այս հոդվածում որեւէ նկար չկա" +msgstr "Այս հոդվածում որևէ նկար չկա" #: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80 msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above" -- cgit v0.9.1