# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 02:46+0200\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "InfoSlicer" msgstr "InfoSkærer" #: net.py:37 #, python-format msgid "\"%s\" download in progress..." msgstr "\"%s\" nedlastning er i gang..." #: net.py:40 #, python-format msgid "Processing \"%s\"..." msgstr "Behandler \"%s\"..." #: net.py:44 #, python-format msgid "Downloading \"%s\" images..." msgstr "Henter \"%s\" billeder..." #: net.py:45 #, python-format msgid " (from %s)" msgstr " (fra %s)" #: net.py:47 #, python-format msgid "\"%s\" successfully downloaded" msgstr "\"%s\" blev hentet med succes" #: net.py:51 #, python-format msgid "\"%s\" could not be found" msgstr "\"%s\" blev ikke fundet" #: net.py:55 #, python-format msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection" msgstr "Fejl under hentning af \"%s\"; tjek din forbindelse" #: xol.py:38 msgid "Nothing to publish" msgstr "Intet at publicere" # puncspacing checked #: xol.py:39 msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again." msgstr "Markér artikler fra panelet \"Brugerdefineret\" og forsøg igen." #: xol.py:60 msgid "Bundle exists" msgstr "Bundt eksisterer" #: xol.py:61 #, python-format msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " msgstr "Et bundt med navnet \"%s\" eksisterer allerede. Venligst " #: xol.py:68 msgid "Overwrite existed bundle?" msgstr "Overskriv eksisterende bundt?" #: xol.py:69 msgid "A bundle for current object was already created. " msgstr "Der er allerede oprettet et bundt for nuværende objekt. " #: bookview.py:53 msgid "Articles are ready to be published" msgstr "Artikler er klar til at blive publiceret" #: bookview.py:84 msgid "Create new article" msgstr "Opret ny artikel" #: bookview.py:95 msgid "Delete current article" msgstr "Slet nuværende artikel" #: bookview.py:103 msgid "Move article downward" msgstr "Flyt artikel ned" #: bookview.py:108 msgid "Move article upward" msgstr "Flyt artikel op" #: bookview.py:169 msgid "New article" msgstr "Ny artikel" #: edit.py:58 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: edit.py:63 msgid "Images" msgstr "Billeder" #: library.py:49 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: library.py:49 msgid "Wiki articles" msgstr "Wiki-artikler" #: library.py:51 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" #: library.py:51 msgid "Custom articles" msgstr "Brugerdefinerede artikler" #: library.py:71 msgid "" "To download Wiki article\n" "type \"Article name\" and click" msgstr "" "For at hente Wiki-artiklen\n" "så tast \"Artikelnavn\" og klik" # puncspacing checked #: library.py:72 msgid "button on the top \"Library\" panel" msgstr "knappen i toppen af \"Bibliotek\"-panel" #: library.py:74 msgid "To create custom article click" msgstr "For at oprette en brugerdefineret artikel, så klik" # puncspacing checked #: library.py:75 msgid "button on the left \"Custom\" panel" msgstr "knappen på venstre \"Brugerdefineret\"-panel" #: library.py:83 msgid "Get article from:" msgstr "Hent artikel fra:" #: library.py:94 msgid "Article name" msgstr "Artikelnavn" #: library.py:100 msgid "Search" msgstr "Søg" #: library.py:202 msgid "Exists" msgstr "Eksisterer" # puncspacing checked #: library.py:203 #, python-format msgid "\"%s\" article already exists" msgstr "\"%s\"-artikel eksisterer allerede" #: library.py:224 msgid "Publish selected articles" msgstr "Publicér markerede artikler" #: library.py:232 msgid "English Wikipedia" msgstr "Engelsk Wikipedia" #: library.py:233 msgid "Simple English Wikipedia" msgstr "Simpel Engelsk Wikipedia" #: library.py:234 msgid "German Wikipedia" msgstr "Tysk Wikipedia" #: library.py:235 msgid "Spanish Wikipedia" msgstr "Spansk Wikipedia" #: library.py:236 msgid "French Wikipedia" msgstr "Fransk Wikipedia" #: book.py:213 msgid "Lion (from en.wikipedia.org)" msgstr "Løve (fra en.wikipedia.org)" #: book.py:214 msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)" msgstr "Tiger (fra en.wikipedia.org)" #: book.py:215 msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)" msgstr "Giraf (fra en.wikipedia.org)" #: book.py:216 msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)" msgstr "Zebra (fra en.wikipedia.org)" #: book.py:223 msgid "Giraffe" msgstr "Giraf" #: activity.py:70 activity.py:85 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: activity.py:71 activity.py:93 msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51 msgid "Snap selection to:" msgstr "Snup markering til:" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53 msgid "Sentences" msgstr "Sætninger" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54 msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafer" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55 msgid "Sections" msgstr "Sektioner" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109 #: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56 #: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87 msgid "Article:" msgstr "Artikel:" #: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77 msgid "This article does not have any images" msgstr "Denne artikel har ingen billeder" #: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80 msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above" msgstr "Vælg venligst en Wikipedia-artikel fra menuen ovenfor" #~ msgid "Find article" #~ msgstr "Find artikel"