# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-19 23:44+0200\n" "Last-Translator: FRKS \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "InfoSlicer" msgstr "Dziennikarz" #: net.py:37 #, python-format msgid "\"%s\" download in progress..." msgstr "Pobieranie \"%s\" trwa..." #: net.py:40 #, python-format msgid "Processing \"%s\"..." msgstr "Postęp \"%s\"..." #: net.py:44 #, python-format msgid "Downloading \"%s\" images..." msgstr "Pobieranie \"%s\" obrazów..." #: net.py:45 #, python-format msgid " (from %s)" msgstr " (z %s)" #: net.py:47 #, python-format msgid "\"%s\" successfully downloaded" msgstr "Pobieranie \"%s\" zakończone powodzeniem" #: net.py:51 #, python-format msgid "\"%s\" could not be found" msgstr "\"%s\" nie zostało znalezione" #: net.py:55 #, python-format msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection" msgstr "Błąd pobierania \"%s\"; sprawdź swoje połączenie" #: xol.py:38 msgid "Nothing to publish" msgstr "Brak elementów do publikacji" #: xol.py:39 msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again." msgstr "Zaznacz artykuły z panelu \"Personalizacja\" i spróbuj ponownie." #: xol.py:60 msgid "Bundle exists" msgstr "Pakiet istnieje" #: xol.py:61 #, python-format, msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " msgstr "Pakiet o nazwie \"%s\" już istnieje. Proszę " #: xol.py:68 msgid "Overwrite existed bundle?" msgstr "Zastąpić istniejący pakiet?" #: xol.py:69 msgid "A bundle for current object was already created. " msgstr "Pakiet dla bieżącego obiektu już istnieje. " #: bookview.py:53 msgid "Articles are ready to be published" msgstr "Artykuły są gotowe do publikacji" #: bookview.py:84 msgid "Create new article" msgstr "Stwórz nowy artykuł" #: bookview.py:95 msgid "Delete current article" msgstr "Usuń bieżący artykuł" #: bookview.py:103 msgid "Move article downward" msgstr "Przesuń artykuł w dół" #: bookview.py:108 msgid "Move article upward" msgstr "Przesuń artykuł w górę" #: bookview.py:169 msgid "New article" msgstr "Nowy artykuł" #: edit.py:58 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: edit.py:63 msgid "Images" msgstr "Obrazy" #: library.py:49 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: library.py:49 msgid "Wiki articles" msgstr "Artykuły z wiki" #: library.py:51 msgid "Custom" msgstr "Personalizacja" #: library.py:51 msgid "Custom articles" msgstr "Dowolne artykuły" #: library.py:71 msgid "" "To download Wiki article\n" "type \"Article name\" and click" msgstr "" "Aby pobrać artykuł z Wiki\n" "wpisz \"Nazwa artykułu\" i kliknij" #: library.py:72 msgid "button on the top \"Library\" panel" msgstr "przycisk na górnym panelu \"Biblioteka\"" #: library.py:74 msgid "To create custom article click" msgstr "Kliknij aby stworzyć dowolny artykuł" #: library.py:75 msgid "button on the left \"Custom\" panel" msgstr "przycisk na lewym panelu \"Dowolny\"" #: library.py:83 msgid "Get article from:" msgstr "Pobierz artykuł z:" #: library.py:94 msgid "Article name" msgstr "Nazwa artykułu" #: library.py:100 msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" #: library.py:202 msgid "Exists" msgstr "Istnieje" #: library.py:203 #, python-format msgid "\"%s\" article already exists" msgstr "artykuł \"%s\" już istnieje" #: library.py:224 msgid "Publish selected articles" msgstr "Publikuj wybrane artykuły" #: library.py:232 msgid "English Wikipedia" msgstr "Wikipedia po angielsku" #: library.py:233 msgid "Simple English Wikipedia" msgstr "Wikipedia w prostym angielskim" #: library.py:234 msgid "German Wikipedia" msgstr "Wikipedia po niemiecku" #: library.py:235 msgid "Spanish Wikipedia" msgstr "Wikipedia po hiszpańsku" #: library.py:236 msgid "French Wikipedia" msgstr "Wikipedia po francusku" #: book.py:213 msgid "Lion (from en.wikipedia.org)" msgstr "Lew (z en.wikipedia.org)" #: book.py:214 msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)" msgstr "Tygrys (z en.wikipedia.org)" #: book.py:215 msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)" msgstr "Żyrafa (z en.wikipedia.org)" #: book.py:216 msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)" msgstr "Zebra (z en.wikipedia.org)" #: book.py:223 msgid "Giraffe" msgstr "Żyrafa" #: activity.py:70 activity.py:85 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" #: activity.py:71 activity.py:93 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51 msgid "Snap selection to:" msgstr "Dostosuj wybór do:" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52 msgid "Nothing" msgstr "Brak" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53 msgid "Sentences" msgstr "Zdania" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54 msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafy" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55 msgid "Sections" msgstr "Sekcje" #: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109 #: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56 #: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87 msgid "Article:" msgstr "Artykuł:" #: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77 msgid "This article does not have any images" msgstr "Ten artykuł nie posiada obrazów" #: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80 msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above" msgstr "Wybierz artykuł z Wikipedii z górnego menu"