# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 03:28+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Jigsaw Puzzle" msgstr "Mu´uchik" #: JigsawPuzzleActivity.py:188 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "" #: JigsawPuzzleActivity.py:261 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "¡U ja´ub ´%s´ junkun ti ubat kal wawa´!" #: JigsawPuzzleActivity.py:265 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "¡U ja´úb ´%s´ in jilamal ti ubat!" #: JigsawPuzzleUI.py:215 msgid "Solve" msgstr "Ts´ejkan" #: JigsawPuzzleUI.py:219 msgid "Shuffle" msgstr "Xaludh" # k´otbil = imagen #: JigsawPuzzleUI.py:223 msgid "My Picture" msgstr "U k´otbil" #: JigsawPuzzleUI.py:227 msgid "Board Hint" msgstr "Wachik olchixtaláb" #: JigsawPuzzleUI.py:271 msgid "Time: " msgstr "Jolát: " #: JigsawPuzzleUI.py:280 JigsawPuzzleUI.py:510 msgid "Lesson Plans" msgstr "Ts´ekaj exobintaláb" #: JigsawPuzzleUI.py:316 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "Ka takuy an t´ipláb ani ka ni´chij kabal ka tsi´kin an ubat´..." #: JigsawPuzzleUI.py:320 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "U aychal an k´otbidh t´ilab mu´uchik, abal ku takuy..." #: JigsawPuzzleUI.py:322 JigsawPuzzleUI.py:368 msgid "Buddies" msgstr "Ja´únchik" #: JigsawPuzzleUI.py:328 msgid "Game Running" msgstr "éxom an ubat´láb" # ts´ikinal, tujel = iniciar o comenzar #: JigsawPuzzleUI.py:358 msgid "Start Game" msgstr "Ts´ikinal an ubat´láb" #: JigsawPuzzleUI.py:388 msgid "Choose a Subject" msgstr "Ka takuy in bij a exobintaláb" #: JigsawPuzzleUI.py:441 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "¡Ts´ejkan an mu´uchik!" #: JigsawPuzzleUI.py:443 msgid "Press Stop on the Toolbar to Exit Activity!" msgstr "" "¡Ka ni'i'iy kuba' ti kwene' ayixtaláb abal ki kaldha' ti bá' an t'ojláb!" #: JigsawPuzzleUI.py:478 msgid "Jigsaw Puzzle Activity" msgstr "T´ojláb kan mu´uchik" #: JigsawPuzzleUI.py:513 msgid "Close Lesson" msgstr "Ka mápuy an pejach exobintaláb" #: JigsawPuzzleUI.py:583 msgid "Game Started!" msgstr "¡Ts´ikinenek an ubatláb!" #: JigsawPuzzleUI.py:585 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "Aychal an mu´uchik k´otbidh ka k´alej..." #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Overview" msgstr "Tejwa'medhomtaláb" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Lesson 3" msgstr "Oxchil pejach exobintaláb" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Lesson 1" msgstr "K´a´al pejach exobintaláb" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "Lesson 2" msgstr "Tsabchil pejach exobintaláb" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "Juntal" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "Wichát" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "Ubat´ xowe´" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "Junkun kal" #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "junkux" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "Ubat´" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "Tonk´idh" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "Talits" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "In Walba´its" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "Yab éxladh" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "%i tsakamk´ij" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chino (simplificado)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chino (tradicional)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "Inglés" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "Inglés - Gran Bretaña" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "Inglés - Estados Unidos" #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "Francés" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "Alemán" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Portugués - Brasileño" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "láb" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: mmm_modules/image_category.py:219 mmm_modules/image_category.py:223 msgid "Choose image" msgstr "Ka takuy an t´ipláb" #: mmm_modules/image_category.py:235 msgid "Not a valid image file" msgstr "Yáb alwa axe xi t´ipláb" #, python-format #, python-format, #~ msgid "Buddy '%s' changed status: %s" #~ msgstr "U juntal ´%s´ in jalk´uy in bichowil: %s"