# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-19 23:44+0200\n" "Last-Translator: FRKS \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Jigsaw Puzzle" msgstr "Puzzle" #: JigsawPuzzleActivity.py:188 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "Gracz '%(buddy)s' zmienił status: %(status)s" #: JigsawPuzzleActivity.py:261 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "Gracz '%s' dołączył do gry!" #: JigsawPuzzleActivity.py:265 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "Gracz '%s' opuścił grę!" #: JigsawPuzzleUI.py:215 msgid "Solve" msgstr "Rozwiąż" #: JigsawPuzzleUI.py:219 msgid "Shuffle" msgstr "Pomieszaj" #: JigsawPuzzleUI.py:223 msgid "My Picture" msgstr "Mój obraz" #: JigsawPuzzleUI.py:227 msgid "Board Hint" msgstr "Podpowiedź na tablicy" #: JigsawPuzzleUI.py:271 msgid "Time: " msgstr "Czas: " #: JigsawPuzzleUI.py:280 JigsawPuzzleUI.py:510 msgid "Lesson Plans" msgstr "Plany Zajęć" #: JigsawPuzzleUI.py:316 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "Wybierz obraz i naciśnij Start..." #: JigsawPuzzleUI.py:320 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "Czeka na wybranie obrazka do ułożenia..." #: JigsawPuzzleUI.py:322 JigsawPuzzleUI.py:368 msgid "Buddies" msgstr "Gracze" #: JigsawPuzzleUI.py:328 msgid "Game Running" msgstr "Gra w toku" #: JigsawPuzzleUI.py:358 msgid "Start Game" msgstr "Start" #: JigsawPuzzleUI.py:388 msgid "Choose a Subject" msgstr "Wybierz temat" #: JigsawPuzzleUI.py:441 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "Puzzle gotowe!" #: JigsawPuzzleUI.py:443 msgid "Press Stop on the Toolbar to Exit Activity!" msgstr "Naciśnij STOP na pasku żeby zakończyć Aktywność!" #: JigsawPuzzleUI.py:478 msgid "Jigsaw Puzzle Activity" msgstr "Układanki" #: JigsawPuzzleUI.py:513 msgid "Close Lesson" msgstr "Zamknij lekcję" #: JigsawPuzzleUI.py:583 msgid "Game Started!" msgstr "Gra Rozpoczęta!" #: JigsawPuzzleUI.py:585 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "Oczekiwanie na przesłanie obrazu układanki..." #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Overview" msgstr "Opis" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Lesson 3" msgstr "Lekcja 3" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Lesson 1" msgstr "Lekcja 1" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "Lesson 2" msgstr "Lekcja 2" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "Gracz" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "Stan" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "Czas gry" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "Dołączył do" #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "synchronizuję" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "Graj" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "Pauza" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "Koniec" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "Poddał się" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "%i minut" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chiński (uproszczony)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chiński (tradycyjny)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "Czeski" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "Duński" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "Angielski" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "Angielski - Wielka Brytania" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "Angielski - USA" #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "Francuski" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "Niemiecki" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "Włoski" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "Koreański" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "norweski Nynorsk" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "Polski" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Portugalski - Brazylia" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" #: mmm_modules/image_category.py:219 mmm_modules/image_category.py:223 msgid "Choose image" msgstr "Wybierz obraz" #: mmm_modules/image_category.py:235 msgid "Not a valid image file" msgstr "Niewłaściwy plik obrazu"