From 8921e92de688b2204a3966edaef0378e8719eb05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Fri, 30 May 2008 11:31:01 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user khaled. 25 of 25 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 81309cc..9735ef4 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: journal-activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-30 07:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-30 14:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-30 07:30-0400\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,23 +21,27 @@ msgstr "" msgid "Journal" msgstr "السّجل" -#: collapsedentry.py:180 expandedentry.py:170 +#: collapsedentry.py:332 expandedentry.py:177 palettes.py:54 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" -#: collapsedentry.py:262 expandedentry.py:172 -msgid " Activity" -msgstr " نشاط" +#: detailview.py:121 +msgid "Back" +msgstr "للخلف" -#: expandedentry.py:214 +#: expandedentry.py:222 msgid "No preview" msgstr "لا توجد معاينة" #: expandedentry.py:238 +msgid "Participants:" +msgstr "المشاركون" + +#: expandedentry.py:258 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" -#: expandedentry.py:255 +#: expandedentry.py:278 msgid "Tags:" msgstr "الوسوم:" @@ -93,108 +97,25 @@ msgstr "أي شيء" msgid "Backup" msgstr "احفظ احتياطيا" -#: journaltoolbox.py:335 -msgid "Go back" -msgstr "عُد للخلف" +#: journaltoolbox.py:334 palettes.py:70 +msgid "Copy" +msgstr "انسخ" -#: journaltoolbox.py:347 +#: journaltoolbox.py:344 palettes.py:78 msgid "Erase" msgstr "امسح" -#: journaltoolbox.py:362 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "انسخ إلى لحافظة" - #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: journaltoolbox.py:440 +#: journaltoolbox.py:408 palettes.py:60 msgid "Resume" msgstr "استكمل" #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: journaltoolbox.py:443 +#: journaltoolbox.py:411 palettes.py:62 msgid "Start" msgstr "ابدأ" -#: misc.py:94 -msgid " and " -msgstr " و " - -#: misc.py:95 -msgid ", " -msgstr "، و " - -#: misc.py:96 -msgid "Right now" -msgstr "الآن" - -# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: misc.py:107 -#, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "أقل من عام" -msgstr[1] "عام واحد" -msgstr[2] "عامين" -msgstr[3] "%d أعوام" -msgstr[4] "%d عامًا" -msgstr[5] "%d عام" - -#: misc.py:108 -#, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "أقل من شهر" -msgstr[1] "شهر واحد" -msgstr[2] "شهرين" -msgstr[3] "%d أشهر" -msgstr[4] "%d شهرًا" -msgstr[5] "%d شهر" - -#: misc.py:109 -#, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "أقل من أسبوع" -msgstr[1] "أسبوع واحد" -msgstr[2] "أسبوعين" -msgstr[3] "%d أسابيع" -msgstr[4] "%d أسبوعًا" -msgstr[5] "%d أسبوع" - -#: misc.py:110 -#, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "أقل من يوم" -msgstr[1] "يوم واحد" -msgstr[2] "يومين" -msgstr[3] "%d أيام" -msgstr[4] "%d يومًا" -msgstr[5] "%d يوم" - -#: misc.py:111 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "أقل من ساعة" -msgstr[1] "ساعة واحدة" -msgstr[2] "ساعتين" -msgstr[3] "%d ساعات" -msgstr[4] "%d ساعة" -msgstr[5] "%d ساعة" - -#: misc.py:112 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "أقل من دقيقة" -msgstr[1] "دقيقة واحدة" -msgstr[2] "دقيقتين" -msgstr[3] "%d دقائق" -msgstr[4] "%d دقيقة" -msgstr[5] "%d دقيقة" - -#: misc.py:154 +#: misc.py:93 msgid "No date" msgstr "لا تاريخ" @@ -202,14 +123,85 @@ msgstr "لا تاريخ" msgid "Unmount" msgstr "افصل" +#~ msgid " Activity" +#~ msgstr " نشاط" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "عُد للخلف" + +#~ msgid "Copy to clipboard" +#~ msgstr "انسخ إلى لحافظة" + +#~ msgid " and " +#~ msgstr " و " + +#~ msgid ", " +#~ msgstr "، و " + +#~ msgid "Right now" +#~ msgstr "الآن" + +# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). +#~ msgid "%d year" +#~ msgid_plural "%d years" +#~ msgstr[0] "أقل من عام" +#~ msgstr[1] "عام واحد" +#~ msgstr[2] "عامين" +#~ msgstr[3] "%d أعوام" +#~ msgstr[4] "%d عامًا" +#~ msgstr[5] "%d عام" + +#~ msgid "%d month" +#~ msgid_plural "%d months" +#~ msgstr[0] "أقل من شهر" +#~ msgstr[1] "شهر واحد" +#~ msgstr[2] "شهرين" +#~ msgstr[3] "%d أشهر" +#~ msgstr[4] "%d شهرًا" +#~ msgstr[5] "%d شهر" + +#~ msgid "%d week" +#~ msgid_plural "%d weeks" +#~ msgstr[0] "أقل من أسبوع" +#~ msgstr[1] "أسبوع واحد" +#~ msgstr[2] "أسبوعين" +#~ msgstr[3] "%d أسابيع" +#~ msgstr[4] "%d أسبوعًا" +#~ msgstr[5] "%d أسبوع" + +#~ msgid "%d day" +#~ msgid_plural "%d days" +#~ msgstr[0] "أقل من يوم" +#~ msgstr[1] "يوم واحد" +#~ msgstr[2] "يومين" +#~ msgstr[3] "%d أيام" +#~ msgstr[4] "%d يومًا" +#~ msgstr[5] "%d يوم" + +#~ msgid "%d hour" +#~ msgid_plural "%d hours" +#~ msgstr[0] "أقل من ساعة" +#~ msgstr[1] "ساعة واحدة" +#~ msgstr[2] "ساعتين" +#~ msgstr[3] "%d ساعات" +#~ msgstr[4] "%d ساعة" +#~ msgstr[5] "%d ساعة" + +#~ msgid "%d minute" +#~ msgid_plural "%d minutes" +#~ msgstr[0] "أقل من دقيقة" +#~ msgstr[1] "دقيقة واحدة" +#~ msgstr[2] "دقيقتين" +#~ msgstr[3] "%d دقائق" +#~ msgstr[4] "%d دقيقة" +#~ msgstr[5] "%d دقيقة" + #~ msgid " Activity " #~ msgstr " نشاط " -#, python-format #~ msgid "%d second" #~ msgstr "%d ثانية" -#, python-format #~ msgid "%d seconds" #~ msgstr "%d ثوان" @@ -234,6 +226,5 @@ msgstr "افصل" #~ msgid "Everybody" #~ msgstr "أي شخص" -#, python-format #~ msgid "Filter" #~ msgstr "مرشِّح" -- cgit v0.9.1