# translation of journal-activity.po to Arabic # Khaled Hosny , 2007. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: journal-activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-29 13:28-0400\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && " "n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 journalactivity.py:123 volumesmanager.py:58 msgid "Journal" msgstr "السّجل" #: collapsedentry.py:248 expandedentry.py:180 palettes.py:54 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" #: detailview.py:121 msgid "Back" msgstr "للخلف" #: expandedentry.py:225 msgid "No preview" msgstr "لا توجد معاينة" #: expandedentry.py:244 msgid "Participants:" msgstr "المشاركون" #: expandedentry.py:269 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" #: expandedentry.py:294 msgid "Tags:" msgstr "الوسوم:" #: journaltoolbox.py:51 msgid "Search" msgstr "ابحث" #: journaltoolbox.py:118 msgid "Anytime" msgstr "أي وقت" #: journaltoolbox.py:120 msgid "Today" msgstr "اليوم" #: journaltoolbox.py:122 msgid "Since yesterday" msgstr "منذ أمس" # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #: journaltoolbox.py:124 msgid "Past week" msgstr "الأسبوع الماضي" # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #: journaltoolbox.py:126 msgid "Past month" msgstr "الشهر الماضي" # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #: journaltoolbox.py:128 msgid "Past year" msgstr "العام الماضي" #: journaltoolbox.py:135 msgid "Anyone" msgstr "أي شخص" #: journaltoolbox.py:137 msgid "My friends" msgstr "أصدقائي" #: journaltoolbox.py:138 msgid "My class" msgstr "فصلي" # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. #. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. #: journaltoolbox.py:254 msgid "Anything" msgstr "أي شيء" #: journaltoolbox.py:320 palettes.py:70 msgid "Copy" msgstr "انسخ" #: journaltoolbox.py:330 palettes.py:78 msgid "Erase" msgstr "امسح" #. TRANS: Action label for resuming an activity. #: journaltoolbox.py:394 palettes.py:60 msgid "Resume" msgstr "استكمل" #. TRANS: Action label for starting an entry. #: journaltoolbox.py:397 palettes.py:62 msgid "Start" msgstr "ابدأ" #: listview.py:39 msgid "Your Journal is empty" msgstr "دفترك خالِ" #: listview.py:40 msgid "No matching entries " msgstr "لا مدخلات مطابقة" #: misc.py:93 msgid "No date" msgstr "لا تاريخ" #: modalalert.py:59 msgid "Your Journal is full" msgstr "دفترك ممتلئ" #: modalalert.py:63 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." msgstr "من فضلك احذف بعض خانات الدفتر القديمة لتخلي مكانا للجديدة." #: modalalert.py:75 msgid "Show Journal" msgstr "أظهر الدفتر" #: objectchooser.py:134 msgid "Choose an object" msgstr "اختر عنصرا" #: objectchooser.py:139 msgid "Close" msgstr "أغلق" #: volumestoolbar.py:93 msgid "Unmount" msgstr "افصل" #~ msgid "Backup" #~ msgstr "احفظ احتياطيا" #~ msgid " Activity" #~ msgstr " نشاط" #~ msgid "Go back" #~ msgstr "عُد للخلف" #~ msgid "Copy to clipboard" #~ msgstr "انسخ إلى لحافظة" #~ msgid " and " #~ msgstr " و " #~ msgid ", " #~ msgstr "، و " #~ msgid "Right now" #~ msgstr "الآن" # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #~ msgid "%d year" #~ msgid_plural "%d years" #~ msgstr[0] "أقل من عام" #~ msgstr[1] "عام واحد" #~ msgstr[2] "عامين" #~ msgstr[3] "%d أعوام" #~ msgstr[4] "%d عامًا" #~ msgstr[5] "%d عام" #~ msgid "%d month" #~ msgid_plural "%d months" #~ msgstr[0] "أقل من شهر" #~ msgstr[1] "شهر واحد" #~ msgstr[2] "شهرين" #~ msgstr[3] "%d أشهر" #~ msgstr[4] "%d شهرًا" #~ msgstr[5] "%d شهر" #~ msgid "%d week" #~ msgid_plural "%d weeks" #~ msgstr[0] "أقل من أسبوع" #~ msgstr[1] "أسبوع واحد" #~ msgstr[2] "أسبوعين" #~ msgstr[3] "%d أسابيع" #~ msgstr[4] "%d أسبوعًا" #~ msgstr[5] "%d أسبوع" #~ msgid "%d day" #~ msgid_plural "%d days" #~ msgstr[0] "أقل من يوم" #~ msgstr[1] "يوم واحد" #~ msgstr[2] "يومين" #~ msgstr[3] "%d أيام" #~ msgstr[4] "%d يومًا" #~ msgstr[5] "%d يوم" #~ msgid "%d hour" #~ msgid_plural "%d hours" #~ msgstr[0] "أقل من ساعة" #~ msgstr[1] "ساعة واحدة" #~ msgstr[2] "ساعتين" #~ msgstr[3] "%d ساعات" #~ msgstr[4] "%d ساعة" #~ msgstr[5] "%d ساعة" #~ msgid "%d minute" #~ msgid_plural "%d minutes" #~ msgstr[0] "أقل من دقيقة" #~ msgstr[1] "دقيقة واحدة" #~ msgstr[2] "دقيقتين" #~ msgstr[3] "%d دقائق" #~ msgstr[4] "%d دقيقة" #~ msgstr[5] "%d دقيقة" #~ msgid " Activity " #~ msgstr " نشاط " #~ msgid "%d second" #~ msgstr "%d ثانية" #~ msgid "%d seconds" #~ msgstr "%d ثوان" #~ msgid "Preview:" #~ msgstr "معاينة:" #~ msgid "I drew with:" #~ msgstr "أنا أرسم بـ :" #~ msgid "Share with:" #~ msgstr "شارك بـ :" #~ msgid "Pictures" #~ msgstr "صور" #~ msgid "Texts" #~ msgstr "نصوص" #~ msgid "Links" #~ msgstr "وصلات" #~ msgid "Everybody" #~ msgstr "أي شخص" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "مرشِّح"