# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-09 14:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 18:36+0000\n" "Last-Translator: Tom Van Braeckel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 journalactivity.py:121 volumesmanager.py:58 msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #: collapsedentry.py:180 expandedentry.py:170 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" #: collapsedentry.py:249 expandedentry.py:165 msgid " Activity " msgstr " Activiteit " #: expandedentry.py:214 msgid "No preview" msgstr "Geen voorbeeld" #: expandedentry.py:238 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" #: expandedentry.py:255 msgid "Tags:" msgstr "Trefwoorden:" #: journaltoolbox.py:52 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: journaltoolbox.py:123 msgid "Anytime" msgstr "Elk tijdstip" #: journaltoolbox.py:125 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: journaltoolbox.py:127 msgid "Since yesterday" msgstr "Sinds gisteren" #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #: journaltoolbox.py:129 msgid "Past week" msgstr "Afgelopen week" #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #: journaltoolbox.py:131 msgid "Past month" msgstr "Afgelopen maand" #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #: journaltoolbox.py:133 msgid "Past year" msgstr "Afgelopen jaar" #: journaltoolbox.py:140 msgid "Anyone" msgstr "Iedereen" #: journaltoolbox.py:142 msgid "My friends" msgstr "Mijn kennissen" #: journaltoolbox.py:143 msgid "My class" msgstr "Mijn klas" #. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. #: journaltoolbox.py:255 msgid "Anything" msgstr "Alles" #: journaltoolbox.py:303 msgid "Backup" msgstr "Reservekopie" #: journaltoolbox.py:335 msgid "Go back" msgstr "Ga terug" #: journaltoolbox.py:347 msgid "Erase" msgstr "Wissen" #: journaltoolbox.py:362 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiƫren naar klembord" #. TRANS: Action label for resuming or starting an entry. #. TRANS: Action label for resuming an activity. #: journaltoolbox.py:440 msgid "Resume" msgstr "Voortzetten" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: misc.py:107 #, python-format msgid "%d year" msgstr "%d jaar" #: misc.py:74 #, python-format msgid "%d years" msgstr "%d jaar" #: misc.py:108 #, python-format msgid "%d month" msgstr "%d maand" #: misc.py:75 #, python-format msgid "%d months" msgstr "%d maanden" #: misc.py:109 #, python-format msgid "%d week" msgstr "%d week" #: misc.py:76 #, python-format msgid "%d weeks" msgstr "%d weken" #: misc.py:110 #, python-format msgid "%d day" msgstr "%d dag" #: misc.py:77 #, python-format msgid "%d days" msgstr "%d dagen" #: misc.py:111 #, python-format msgid "%d hour" msgstr "%d uur" #: misc.py:78 #, python-format msgid "%d hours" msgstr "%d uur" #: misc.py:112 #, python-format msgid "%d minute" msgstr "%d minuut" #: misc.py:79 #, python-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuten" #: misc.py:80 #, python-format msgid "%d second" msgstr "%d seconde" #: misc.py:80 #, python-format msgid "%d seconds" msgstr "%d seconden" #: misc.py:94 msgid " and " msgstr " en " #: misc.py:95 msgid ", " msgstr ", " #: misc.py:96 msgid "Right now" msgstr "Nu" #: misc.py:154 msgid "No date" msgstr "Geen datum" #: volumestoolbar.py:74 msgid "Unmount" msgstr "Loskoppelen" #: collapsedentry.py:262 expandedentry.py:172 msgid " Activity" msgstr " Activiteit" #. TRANS: Action label for starting an entry. #: journaltoolbox.py:443 msgid "Start" msgstr "Start"