# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-24 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-20 19:27+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pbs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Labyrinth" msgstr "akejé kuvpu' ligyajau" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Do you have a lot on your mind? Map it! This activity lets you create mind " "maps that, in addition to words, can have drawings and images!" msgstr "" "¿tumei valei pu tigyajau? ¡Nanji ngul'ajau lanuat kichjau ndakejé kupu' tad-" "ajau, maiñ riñjá, lania'at kimi xikji'ik sad-ia kutaú." #: labyrinthactivity.py:146 msgid "Cut" msgstr "Mata'aung" #: labyrinthactivity.py:154 msgid "Erase selected thought(s)" msgstr "Mavun tily'ajau make'eik" #: labyrinthactivity.py:200 msgid "Fit to window" msgstr "Makjaik pu kunjue'p" #: labyrinthactivity.py:201 msgid "9" msgstr "9" #: labyrinthactivity.py:206 msgid "Original size" msgstr "Ngutu'ep kutap nduk'ueje'" #: labyrinthactivity.py:207 msgid "0" msgstr "0" #: labyrinthactivity.py:212 msgid "Zoom out" msgstr "Mats'eí" #: labyrinthactivity.py:213 msgid "minus" msgstr "maleje'p" #: labyrinthactivity.py:218 msgid "Zoom in" msgstr "Matsjau mandaí" #: labyrinthactivity.py:219 msgid "equal" msgstr "skad-a vakjá" #: labyrinthactivity.py:360 msgid "Select font" msgstr "Makeje' ngutue'p kily'e" #: labyrinthactivity.py:368 msgid "Bigger" msgstr "mad-uaja'" #: labyrinthactivity.py:384 msgid "Smaller" msgstr "Manai'" #: labyrinthactivity.py:391 msgid "Bold" msgstr "vud-uts'" #: labyrinthactivity.py:396 msgid "Italics" msgstr "Itálica" #: labyrinthactivity.py:401 msgid "Underline" msgstr "me'es kily'e" #: labyrinthactivity.py:406 msgid "Set font color" msgstr "Makeje' ne xikjia' se manamei re kil.y'e" #: labyrinthactivity.py:411 msgid "Set background color" msgstr "Kiji'it ne xikjia' kimviu'p" #: labyrinthactivity.py:567 msgid "Text mode" msgstr "Vakja kily'e me'ets'" #: labyrinthactivity.py:568 msgid "t" msgstr "t vakja kily'e me'ets'" #: labyrinthactivity.py:577 msgid "Image add mode" msgstr "Vakja vania'at meje'eun kutaut" #: labyrinthactivity.py:578 msgid "i" msgstr "i vakja mamejep kutaut" #: labyrinthactivity.py:585 msgid "Drawing mode" msgstr "vakjá matsjau make'eik" #: labyrinthactivity.py:586 msgid "d" msgstr "d vakja ne makeje'" #: labyrinthactivity.py:592 msgid "Label mode" msgstr "Vakjá mamejep kily'e ndanú" #: labyrinthactivity.py:593 msgid "a" msgstr "a Makejé mi'ia re l'eje'" #: labyrinthactivity.py:617 msgid "Select thoughts" msgstr "Ki'ik tily'ajaú" #: labyrinthactivity.py:619 msgid "e" msgstr "e vakjá ne malejeiñ" #: labyrinthactivity.py:624 msgid "Link/unlink two selected thoughts" msgstr "Mavuch'/masa'auí nui ligyajau make'eik" #: labyrinthactivity.py:626 msgid "l" msgstr "l mavuch' im re l'eje' make'eik" #: labyrinthactivity.py:631 msgid "Move selected thoughs" msgstr "Maka'aut tigly'ajau make'eik" #: labyrinthactivity.py:633 msgid "m" msgstr "m" #: labyrinthactivity.py:638 msgid "Scroll the screen" msgstr "mantsux pu kutau nak'ujuly'" #: labyrinthactivity.py:716 labyrinthactivity.py:772 msgid "Portable Document Format (PDF)" msgstr "nde'et nguk'uix vania'at mapejé (PDF)" #: labyrinthactivity.py:722 labyrinthactivity.py:777 msgid "Portable Network Graphic (PNG)" msgstr "ndanu rabe'en vania'at mapejé ne nikjí (PNG)" #: labyrinthactivity.py:731 labyrinthactivity.py:783 msgid "Edit" msgstr "malejeiñ" #: labyrinthactivity.py:743 labyrinthactivity.py:795 msgid "View" msgstr "Manú" #: labyrinthactivity.py:750 msgid "Text" msgstr "kily'e me'ets" #: labyrinthactivity.py:757 msgid "Thought Type" msgstr "Vakjá ligyajau" #: labyrinthactivity.py:938 msgid "" "Click to add\n" "central thought" msgstr "" "matés se meje'euts'\n" "ligyajau kiñkiemejep" #: src/Browser.py:194 #, python-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Kad-ep mvania'at ma'u'up ne nabaik:%s" #: src/Browser.py:225 msgid "Translation by Don Scorgie" msgstr "Ndu'uets ne Don Scorgie" #: src/Browser.py:247 msgid "The map cannot be deleted right now. Is it open?" msgstr "Pu ndanu mvu' kad-ep mvania'at malejei' chu'maní. Maseiñ?" #: src/Browser.py:249 msgid "The map has no associated filename." msgstr "Pu ndanú mvu' kad-ap mvankjaik pu ngunjiu' ne nguk'uix makjat" #: src/Browser.py:252 msgid "Cannot delete this map" msgstr "Kad-ep mvania'at malejei' nanji ndanú mvu'" #: src/Browser.py:259 msgid "Do you really want to delete this Map?" msgstr "¿lik'iajam kimieng nalejei' nanji ndanú mvu'?" #: src/Browser.py:284 msgid "Open File" msgstr "Maseiñ nguk'uix makját" #: src/Browser.py:288 msgid "MAPZ Compressed Map (*.mapz)" msgstr "MAPZ Ndanú mvu' nicheu' (*.mapz)" #: src/Browser.py:319 msgid "Map Name" msgstr "Ngunjiu' ne ndanú mvu'" #: src/Browser.py:326 msgid "Last Modified" msgstr "Statjum ndutsjau" #: src/DrawingThought.py:60 #, python-format msgid "Drawing #%d" msgstr "lustjau vake'eik #%d" #: src/ImageThought.py:59 src/ImageThought.py:62 msgid "Choose image" msgstr "Makeje' kutaú" #: src/Links.py:269 msgid "Choose Color" msgstr "Makeje' xikjia'" #: src/Links.py:282 msgid "Set Color" msgstr "Mamejep masau' xikjia'" #: src/MainWindow.py:163 src/MainWindow.py:517 msgid "Untitled Map" msgstr "Ndanú mvu' vujú ngunjiu'" #: src/MainWindow.py:229 msgid "File" msgstr "Nguk'uix makjat" #: src/MainWindow.py:230 msgid "Export as Image" msgstr "Ma'ujuñ nkjaí kutau" #: src/MainWindow.py:231 msgid "Export your map as an image" msgstr "Ma'ujuñ pu ndanú mvu' nkjai' nda kutau" #: src/MainWindow.py:232 msgid "Export Map..." msgstr "Ma'ujuñ ndanú mvu'..." #: src/MainWindow.py:233 msgid "Export your map as XML" msgstr "Ma'ujuñ pu ndanú mvu' kipieí nkjaí XML" #: src/MainWindow.py:235 msgid "Close the current window" msgstr "Matseu' pu kunjue'p chu'maní" #: src/MainWindow.py:236 msgid "_Edit" msgstr "_malejeiñ" #: src/MainWindow.py:237 msgid "_View" msgstr "_Manú" #: src/MainWindow.py:238 msgid "_Toolbar" msgstr "_Ndantsux lumei ri'ip" #: src/MainWindow.py:247 msgid "Link Thoughts" msgstr "Kiñkie' ndasajauts'" #: src/MainWindow.py:248 msgid "Link the selected thoughts" msgstr "Make'eik kiñkie' ndasajaun" #: src/MainWindow.py:249 msgid "_Mode" msgstr "_vakjá" #: src/MainWindow.py:250 msgid "_Delete" msgstr "_malejei'" #: src/MainWindow.py:251 msgid "Delete the selected element(s)" msgstr "Malejei' ne (re) sad-ia'" #: src/MainWindow.py:257 msgid "_Edit Mode" msgstr "_Vakjá ne malejeiñ" #: src/MainWindow.py:258 msgid "Turn on edit mode" msgstr "Maleiñ ne vakjá pu malejeiñ" #: src/MainWindow.py:259 msgid "_Add Image" msgstr "_Mamejep kutaú" #: src/MainWindow.py:260 msgid "Add an image to selected thought" msgstr "Meje'euts kutau kiñkie' ne makeje'" #: src/MainWindow.py:261 msgid "_Drawing Mode" msgstr "_Vakjá ne makeje'" #: src/MainWindow.py:262 msgid "Make a pretty drawing" msgstr "Matsjau nda majauts makeje'" #: src/MainWindow.py:263 msgid "Add Resource" msgstr "Meje'eun Ndake'" #: src/MainWindow.py:264 msgid "Add a resource" msgstr "Meje'euts' nda ndake'" #: src/MainWindow.py:266 msgid "Use _Curves" msgstr "Make'_vankajam" #: src/MainWindow.py:267 msgid "Use curves as links" msgstr "Make' vankajam pu ndasajauts'" #: src/MainWindow.py:268 msgid "Use _Lines" msgstr "Make'_riñ'eje'" #: src/MainWindow.py:269 msgid "Use straight lines as links" msgstr "Ki't re riñ'eje' vate'en njaí ndasajaun" #: src/MainWindow.py:271 msgid "_Extended Information" msgstr "_vad-ua riñjia valeí" #: src/MainWindow.py:272 msgid "Show extended information for thoughts" msgstr "Ma'u'up vad-ua riñjia valei re ligyajaú" #: src/MainWindow.py:273 msgid "_Outline" msgstr "_Kupeix ne niñ'eje'" #: src/MainWindow.py:274 msgid "Show outline of thought hierarchy" msgstr "Ma'u'up riñ'eje' kiñkie' ne chiki'p" #: src/MainWindow.py:275 msgid "_Main" msgstr "_lik'iajam make'" #: src/MainWindow.py:276 msgid "Show main toolbar" msgstr "Ma'u'up ne ndantsux lumei ri'ip lik'iajam make'" #: src/MainWindow.py:277 msgid "_Format" msgstr "_nde'et" #: src/MainWindow.py:278 msgid "Show format toolbar" msgstr "Ma'u'up nde'et ne ndantsux lumei ri'ip" #: src/MainWindow.py:303 msgid "Thoughts" msgstr "ligyajaú" #: src/MainWindow.py:576 msgid "Save File As" msgstr "Makjat nguk'uix nkjaí" #: src/MainWindow.py:670 msgid "All Files" msgstr "Mi'ia re ngk'uix makjat" #: src/MainWindow.py:671 msgid "PNG Image (*.png)" msgstr "kutaú PNG (*.png)" #: src/MainWindow.py:672 msgid "JPEG Image (*.jpg, *.jpeg)" msgstr "Kutaú JPEG (*.jpg, *.jpeg)" #: src/MainWindow.py:673 msgid "SVG Vector Image (*.svg)" msgstr "Kutaú vectorial SVG (*.svg)" #: src/MainWindow.py:674 msgid "PDF Portable Document (*.pdf)" msgstr "Nguk'uix li'iajaun' lania'at mapejé PDF (*.pdf)" #: src/MainWindow.py:710 msgid "Unknown file format" msgstr "Nde'et ne nguk'uix makjat lixa'au" #: src/MainWindow.py:711 #, python-format msgid "" "The file type '%s' is unsupported. Please use the suffix '.png', '.jpg' or " "'.svg'." msgstr "" "Ne nguk'uix makjat vakjá '%s' kad-ep manajá Vichjaut majau ki't pu sufijo " "'.png', '.jpg' or '.svg'." #: src/ResourceThought.py:128 msgid "Edit Text" msgstr "Malejeiñ kily'e me'ets" #: src/ResourceThought.py:133 msgid "Edit URI" msgstr "Malejeiñ URI"