Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-05-07 06:50:09 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-05-07 06:50:09 (GMT)
commit5de2c5f7f74c0764d54bcc89173e38d5e8a6ce99 (patch)
tree119ec22d495006e3ffb55fcff3ed7284ae5fcfe7
parent890aaaf3ca5ae9997defcbbcf6baf553bf0d9d36 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 19 of 19 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ne.po55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index bf788d9..692bffb 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -14,85 +14,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:53-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:33+0200\n"
-"Last-Translator: <aman.maharjan@olenepal.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 06:37+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "लग"
-#: logviewer.py:84
+#: logviewer.py:86
msgid "Log Files"
msgstr "लग फाईलहरु"
-#: logviewer.py:92
+#: logviewer.py:94
msgid "Other"
msgstr "अरु"
-#: logviewer.py:191
+#: logviewer.py:200
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "त्रुटि: '%(path)s' मा फाइलहरु खोज्न सकिएन।"
-#: logviewer.py:206
+#: logviewer.py:216
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "त्रुटि: '%(file)s' फाइल विद्यमान छैनन्।"
-#: logviewer.py:210
+#: logviewer.py:221
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "त्रुटि: '%(file)s' खोल्न असमर्थ।"
-#: logviewer.py:324
+#: logviewer.py:342
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "त्रुटि : '%s' खोल्न मिलेन\n"
-#: logviewer.py:371
+#: logviewer.py:382
msgid "Word Wrap"
msgstr "शब्द र्रेयाप(हरेक लाइनलाई स्क्रिनमा अटाउने गरि देखाउने)"
-#: logviewer.py:391
+#: logviewer.py:398
msgid "Previous"
msgstr "पहिलाको"
-#: logviewer.py:396
+#: logviewer.py:403
msgid "Next"
msgstr "यसपछिको"
-#: logviewer.py:408
+#: logviewer.py:417
msgid "Delete Log File"
msgstr "लग फाइल मेटाउने"
-#: logviewer.py:422
-msgid "Tools"
-msgstr "यन्त्रहरु"
-
-#: logviewer.py:479
+#: logviewer.py:474
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
# Do not translate %(error)s and %(file)s they are variables
-#: logviewer.py:480
+#: logviewer.py:475
#, python-format
#, python-format,
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(file)s मेटाउन खोज्दा %(error)s भयो"
-#: logviewer.py:490
+#: logviewer.py:486
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "लग कलेक्टर : सूचना संकल्न गर"
-#: logviewer.py:497
+#: logviewer.py:493
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
@@ -100,25 +96,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"पंजिका प्रविष्टिमा गएको प्रक्रियाहरुको\n"
"र प्रणालीको बारेमा सूचना संकल्न गर्छ।\n"
-"समस्या प्रतिवेदन सुधार्न यो प्रयोग गर। "
+"समस्या प्रतिवेदन सुधार्न यो प्रयोग गर।"
-#: logviewer.py:501
+#: logviewer.py:497
msgid "Capture information"
msgstr "सूचना संकल्न गर"
-#: logviewer.py:523
+#: logviewer.py:519
msgid "Logs not captured"
-msgstr "संकल्न नगरेको लगहरु "
+msgstr "संकल्न नगरेको लगहरु"
-#: logviewer.py:524
+#: logviewer.py:520
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "लगहरु संकल्न गर्न सकिएन।"
-#: logviewer.py:534
+#: logviewer.py:530
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "लग-%s"
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "यन्त्रहरु"
+
#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server. Use\n"