Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-01-23 02:26:44 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-01-23 02:26:44 (GMT)
commit6273029140f388c0b29f1cd57ce14053db839f55 (patch)
treeb683005c3008a08b724a778e3ae0880d6dc3083a
parentaac1e7f20f0192a0fceca9ec79b2568594b1e528 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 19 of 19 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 32062f1..ac59728 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -14,106 +14,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:53-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:46-0400\n"
-"Last-Translator: Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 20:08+0200\n"
+"Last-Translator: Eduardo H. <hoboprimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Registar"
-#: logviewer.py:84
+#: logviewer.py:86
msgid "Log Files"
msgstr "Ficheiros de registo"
-#: logviewer.py:92
+#: logviewer.py:94
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: logviewer.py:191
+#: logviewer.py:200
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "ERRO: Falhou na visualização de ficheiros em '%(path)s'."
-#: logviewer.py:206
+#: logviewer.py:216
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "ERRO: Ficheiro '%(file)s' não existe."
-#: logviewer.py:210
+#: logviewer.py:221
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "ERRO: Incapaz de ler o ficheiro '%(file)s'."
-#: logviewer.py:324
+#: logviewer.py:342
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "ERRO: Não foi possível abrir o ficheiro '%s'\n"
-#: logviewer.py:371
+#: logviewer.py:382
msgid "Word Wrap"
msgstr "Arrumar o texto"
-#: logviewer.py:391
+#: logviewer.py:398
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: logviewer.py:396
+#: logviewer.py:403
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: logviewer.py:408
+#: logviewer.py:417
msgid "Delete Log File"
msgstr "Apagar o ficheiro de registo"
-#: logviewer.py:422
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: logviewer.py:479
+#: logviewer.py:474
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: logviewer.py:480
+#: logviewer.py:475
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s ao apagar %(file)s"
-#: logviewer.py:490
-#, fuzzy
+#: logviewer.py:486
msgid "Log Collector: Capture information"
-msgstr "Colector de registos: Enviar informação do XO"
+msgstr "Colector de registos: Capturar informação"
-#: logviewer.py:497
+#: logviewer.py:493
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
+"Isto captura informação sobre o sistema\n"
+"e processos em execução numa entrada no Diário.\n"
+"Usa para melhorar o relatório de um problema."
-#: logviewer.py:501
+#: logviewer.py:497
msgid "Capture information"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar informação"
-#: logviewer.py:523
+#: logviewer.py:519
msgid "Logs not captured"
-msgstr ""
+msgstr "Registos não capturados"
-#: logviewer.py:524
+#: logviewer.py:520
msgid "The logs could not be captured."
-msgstr ""
+msgstr "Os registos não poderam ser capturados."
-#: logviewer.py:534
+#: logviewer.py:530
#, python-format
msgid "log-%s"
-msgstr ""
+msgstr "registo-%s"
+
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "Ferramentas"
#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"