Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-08 09:33:09 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-08 09:33:09 (GMT)
commit6422ea4c45f4fdfbb4873227393950fae30dca8e (patch)
tree394aae8352e08a575be8bbeb962956a1ca5b53ba
parentb5269c5ef4b05a4b07ad76c2d71949ce78c269a1 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user aman0115.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ne.po129
1 files changed, 77 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index ddd6db0..bf788d9 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -14,111 +14,136 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 00:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 02:43-0400\n"
-"Last-Translator: Shaksham Thapa <shaksham@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:53-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: <aman.maharjan@olenepal.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
-#: activity/activity.info:2 logviewer.py:326
+#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "लग"
-#: logviewer.py:80
+#: logviewer.py:84
msgid "Log Files"
msgstr "लग फाईलहरु"
-#: logviewer.py:88
+#: logviewer.py:92
msgid "Other"
msgstr "अरु"
-#: logviewer.py:187
+#: logviewer.py:191
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
-msgstr "ERROR: '%(path)s' मा फाइलहरु खोज्दा अवरोध पुग्यो।"
+msgstr "त्रुटि: '%(path)s' मा फाइलहरु खोज्न सकिएन।"
-#: logviewer.py:202
+#: logviewer.py:206
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
-msgstr "ERROR: '%(file)s' फाइल विद्यमान छैनन्।"
+msgstr "त्रुटि: '%(file)s' फाइल विद्यमान छैनन्।"
-#: logviewer.py:206
+#: logviewer.py:210
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
-msgstr "ERROR: '%(file)s' खोल्न असमर्थ।"
+msgstr "त्रुटि: '%(file)s' खोल्न असमर्थ।"
-#: logviewer.py:320
+#: logviewer.py:324
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "त्रुटि : '%s' खोल्न मिलेन\n"
-#: logviewer.py:362
+#: logviewer.py:371
msgid "Word Wrap"
-msgstr "हरेक लाइनलाई स्क्रिनमा अटाउने"
+msgstr "शब्द र्रेयाप(हरेक लाइनलाई स्क्रिनमा अटाउने गरि देखाउने)"
-#: logviewer.py:382
+#: logviewer.py:391
msgid "Previous"
msgstr "पहिलाको"
-#: logviewer.py:387
+#: logviewer.py:396
msgid "Next"
-msgstr "अरु"
+msgstr "यसपछिको"
-#: logviewer.py:399
+#: logviewer.py:408
msgid "Delete Log File"
msgstr "लग फाइल मेटाउने"
-#: logviewer.py:413
+#: logviewer.py:422
msgid "Tools"
msgstr "यन्त्रहरु"
-#: logviewer.py:470
+#: logviewer.py:479
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: logviewer.py:471
+# Do not translate %(error)s and %(file)s they are variables
+#: logviewer.py:480
#, python-format
+#, python-format,
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
-msgstr "%(फाइल)हरु मेटाउन खोज्दा %(त्रुटि)हरु भयो"
-
-#: logviewer.py:483
-msgid "Log Collector: Send XO information"
-msgstr "लग कलेक्टर : XO लाइ सूचना पठाउने"
+msgstr "%(file)s मेटाउन खोज्दा %(error)s भयो"
#: logviewer.py:490
+msgid "Log Collector: Capture information"
+msgstr "लग कलेक्टर : सूचना संकल्न गर"
+
+#: logviewer.py:497
msgid ""
-"Log collector sends information about the system\n"
-"and running processes to a central server. Use\n"
-"this option if you want to report a problem."
+"This captures information about the system\n"
+"and running processes to a journal entry.\n"
+"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
-"लग कलेक्टरले सिस्टमको र चलिरहेका प्रोसेसहरुको बारेमा सूचना \n"
-" केन्द्रीय सर्भरमा पठाउँछ । केहि समस्या वर्णन गर्नु छ भने यो छनाइ \n"
-" प्रयोग गर्नु।"
+"पंजिका प्रविष्टिमा गएको प्रक्रियाहरुको\n"
+"र प्रणालीको बारेमा सूचना संकल्न गर्छ।\n"
+"समस्या प्रतिवेदन सुधार्न यो प्रयोग गर। "
-#: logviewer.py:494
-msgid "Send information"
-msgstr "सुचना पठाऊ"
+#: logviewer.py:501
+msgid "Capture information"
+msgstr "सूचना संकल्न गर"
-#: logviewer.py:519
-msgid "Logs sent"
-msgstr "लगहरु पठाईयो"
-
-#: logviewer.py:520
-msgid "The logs were uploaded to the server."
-msgstr "लगहरु सर्भरमा अप्लोड भयो"
+#: logviewer.py:523
+msgid "Logs not captured"
+msgstr "संकल्न नगरेको लगहरु "
-#: logviewer.py:522
-msgid "Logs not sent"
-msgstr "लगहरु पठाईएन"
+#: logviewer.py:524
+msgid "The logs could not be captured."
+msgstr "लगहरु संकल्न गर्न सकिएन।"
-#: logviewer.py:523
-msgid ""
-"The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
-"connection."
-msgstr "लगहरु सर्भरमा अप्लोड भएन । कृपया आफ्नो नेटवर्क प्रमाणित गर्नुहोस् ।"
+#: logviewer.py:534
+#, python-format
+msgid "log-%s"
+msgstr "लग-%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Log collector sends information about the system\n"
+#~ "and running processes to a central server. Use\n"
+#~ "this option if you want to report a problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "लग कलेक्टरले सिस्टमको र चलिरहेका प्रोसेसहरुको बारेमा सूचना \n"
+#~ " केन्द्रीय सर्भरमा पठाउँछ । केहि समस्या वर्णन गर्नु छ भने यो छनाइ \n"
+#~ " प्रयोग गर्नु।"
+
+#~ msgid "Send information"
+#~ msgstr "सुचना पठाऊ"
+
+#~ msgid "Logs sent"
+#~ msgstr "लगहरु पठाईयो"
+
+#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
+#~ msgstr "लगहरु सर्भरमा अप्लोड भयो"
+
+#~ msgid "Logs not sent"
+#~ msgstr "लगहरु पठाईएन"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
+#~ "connection."
+#~ msgstr "लगहरु सर्भरमा अप्लोड भएन । कृपया आफ्नो नेटवर्क प्रमाणित गर्नुहोस् ।"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "सम्पादन गर्ने"