Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-12-08 05:58:47 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-12-08 05:58:47 (GMT)
commitdf9e1b35bb8c5dfe0de5d0cb279c620b98cf86ad (patch)
tree44a849d4286560f9721dc788525dc317ec816a60
parent102ecf7cf625e647099b590d4e6e40af2b800ddd (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 19 of 20 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ne.po47
1 files changed, 27 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 692bffb..7149cb5 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 06:37+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,70 +25,77 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: activity/activity.info:2
+#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Log"
msgstr "लग"
-#: logviewer.py:86
+#. TRANS: "summary" option from activity.info file
+#. TRANS: "description" option from activity.info file
+msgid ""
+"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
+"complicated program on the computer."
+msgstr ""
+
+#: logviewer.py:91
msgid "Log Files"
msgstr "लग फाईलहरु"
-#: logviewer.py:94
+#: logviewer.py:99
msgid "Other"
msgstr "अरु"
-#: logviewer.py:200
+#: logviewer.py:203
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "त्रुटि: '%(path)s' मा फाइलहरु खोज्न सकिएन।"
-#: logviewer.py:216
+#: logviewer.py:219
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "त्रुटि: '%(file)s' फाइल विद्यमान छैनन्।"
-#: logviewer.py:221
+#: logviewer.py:224
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "त्रुटि: '%(file)s' खोल्न असमर्थ।"
-#: logviewer.py:342
+#: logviewer.py:356
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "त्रुटि : '%s' खोल्न मिलेन\n"
-#: logviewer.py:382
+#: logviewer.py:400
msgid "Word Wrap"
msgstr "शब्द र्रेयाप(हरेक लाइनलाई स्क्रिनमा अटाउने गरि देखाउने)"
-#: logviewer.py:398
+#: logviewer.py:416
msgid "Previous"
msgstr "पहिलाको"
-#: logviewer.py:403
+#: logviewer.py:421
msgid "Next"
msgstr "यसपछिको"
-#: logviewer.py:417
+#: logviewer.py:435
msgid "Delete Log File"
msgstr "लग फाइल मेटाउने"
-#: logviewer.py:474
+#: logviewer.py:501
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
# Do not translate %(error)s and %(file)s they are variables
-#: logviewer.py:475
+#: logviewer.py:502
#, python-format
#, python-format,
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(file)s मेटाउन खोज्दा %(error)s भयो"
-#: logviewer.py:486
+#: logviewer.py:513
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "लग कलेक्टर : सूचना संकल्न गर"
-#: logviewer.py:493
+#: logviewer.py:520
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
@@ -98,19 +105,19 @@ msgstr ""
"र प्रणालीको बारेमा सूचना संकल्न गर्छ।\n"
"समस्या प्रतिवेदन सुधार्न यो प्रयोग गर।"
-#: logviewer.py:497
+#: logviewer.py:524
msgid "Capture information"
msgstr "सूचना संकल्न गर"
-#: logviewer.py:519
+#: logviewer.py:546
msgid "Logs not captured"
msgstr "संकल्न नगरेको लगहरु"
-#: logviewer.py:520
+#: logviewer.py:547
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "लगहरु संकल्न गर्न सकिएन।"
-#: logviewer.py:530
+#: logviewer.py:557
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "लग-%s"