diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-08-26 04:53:14 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-08-26 04:53:14 (GMT) |
commit | 98cd7e04494ce2793e8d4fbdd9d46aeeabda9711 (patch) | |
tree | 7686b7101dadfc2e538776c7e68331b0c2dc2d6d /po | |
parent | 5b0d8527fe07a7a5deebc43153527399a0d43ea1 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user korakurider.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 112 |
1 files changed, 67 insertions, 45 deletions
@@ -14,111 +14,133 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-18 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-02 12:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:53-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-26 06:53+0200\n" "Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" -#: activity/activity.info:2 logviewer.py:326 +#: activity/activity.info:2 msgid "Log" msgstr "ログ" -#: logviewer.py:80 +#: logviewer.py:84 msgid "Log Files" msgstr "ログファイル" -#: logviewer.py:88 +#: logviewer.py:92 msgid "Other" msgstr "その他" -#: logviewer.py:187 +#: logviewer.py:191 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." msgstr "エラー: '%(path)s' でファイルが見つかりません" -#: logviewer.py:202 +#: logviewer.py:206 #, python-format msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "エラー: ファイル '%(file)s' がありません。" -#: logviewer.py:206 +#: logviewer.py:210 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "エラー: ファイル '%(file)s' を読み込めません。" -#: logviewer.py:320 +#: logviewer.py:324 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" msgstr "エラー: ファイル '%s' を開けません\n" -#: logviewer.py:362 +#: logviewer.py:371 msgid "Word Wrap" msgstr "単語の折り返し" -#: logviewer.py:382 +#: logviewer.py:391 msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: logviewer.py:387 +#: logviewer.py:396 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: logviewer.py:399 +#: logviewer.py:408 msgid "Delete Log File" msgstr "ログファイルを削除" -#: logviewer.py:413 +#: logviewer.py:422 msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: logviewer.py:470 +#: logviewer.py:479 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: logviewer.py:471 +#: logviewer.py:480 #, python-format msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "%(file)s を削除している時 %(error)s" -#: logviewer.py:483 -msgid "Log Collector: Send XO information" -msgstr "ログコレクタ: XOの情報を送信" - #: logviewer.py:490 +msgid "Log Collector: Capture information" +msgstr "ログコレクタ: 情報を収集" + +#: logviewer.py:497 msgid "" -"Log collector sends information about the system\n" -"and running processes to a central server. Use\n" -"this option if you want to report a problem." +"This captures information about the system\n" +"and running processes to a journal entry.\n" +"Use this to improve a problem report." msgstr "" -"ログコレクタは、システムと動作しているプロセスの\n" -"情報を、中央サーバーに送信します。問題を報告す\n" -"る時にこのオプションを使ってください。" - -#: logviewer.py:494 -msgid "Send information" -msgstr "情報を送信" +"システムと実行中のプロセスの情報を収集します。\n" +"障害報告を改善するのに使ってください。" -#: logviewer.py:519 -msgid "Logs sent" -msgstr "ログが送られました" +#: logviewer.py:501 +msgid "Capture information" +msgstr "情報を収集" -#: logviewer.py:520 -msgid "The logs were uploaded to the server." -msgstr "ログはサーバーにアップロードされました" +#: logviewer.py:523 +msgid "Logs not captured" +msgstr "ログは収集されませんでした。" -#: logviewer.py:522 -msgid "Logs not sent" -msgstr "ログが送られませんでした" +#: logviewer.py:524 +msgid "The logs could not be captured." +msgstr "ログを収集できませんでした。" -#: logviewer.py:523 -msgid "" -"The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " -"connection." -msgstr "ログをサーバーにアップロードできませんでした。ネットワーク接続を確認してください。" +#: logviewer.py:534 +#, python-format +msgid "log-%s" +msgstr "ログ-%s" + +#~ msgid "" +#~ "Log collector sends information about the system\n" +#~ "and running processes to a central server. Use\n" +#~ "this option if you want to report a problem." +#~ msgstr "" +#~ "ログコレクタは、システムと動作しているプロセスの\n" +#~ "情報を、中央サーバーに送信します。問題を報告す\n" +#~ "る時にこのオプションを使ってください。" + +#~ msgid "Send information" +#~ msgstr "情報を送信" + +#~ msgid "Logs sent" +#~ msgstr "ログが送られました" + +#~ msgid "The logs were uploaded to the server." +#~ msgstr "ログはサーバーにアップロードされました" + +#~ msgid "Logs not sent" +#~ msgstr "ログが送られませんでした" + +#~ msgid "" +#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " +#~ "connection." +#~ msgstr "ログをサーバーにアップロードできませんでした。ネットワーク接続を確認してください。" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "編集" |