Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 16:38:50 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 16:38:50 (GMT)
commitfca80c225aa70e8d03b92ced4f534102ee4908d0 (patch)
treed5fea8aaee13217534de3fd6187a3f64d7b4c4c8 /po
parent7cd22319a455f66d97bae17145774a7cf3571373 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 14 of 20 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt.po107
1 files changed, 63 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 19b4273..32062f1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -14,115 +14,134 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 00:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:53-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:46-0400\n"
"Last-Translator: Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-#: activity/activity.info:2 logviewer.py:326
+#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Registar"
-#: logviewer.py:80
+#: logviewer.py:84
msgid "Log Files"
msgstr "Ficheiros de registo"
-#: logviewer.py:88
+#: logviewer.py:92
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: logviewer.py:187
+#: logviewer.py:191
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "ERRO: Falhou na visualização de ficheiros em '%(path)s'."
-#: logviewer.py:202
+#: logviewer.py:206
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "ERRO: Ficheiro '%(file)s' não existe."
-#: logviewer.py:206
+#: logviewer.py:210
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "ERRO: Incapaz de ler o ficheiro '%(file)s'."
-#: logviewer.py:320
+#: logviewer.py:324
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "ERRO: Não foi possível abrir o ficheiro '%s'\n"
-#: logviewer.py:362
+#: logviewer.py:371
msgid "Word Wrap"
msgstr "Arrumar o texto"
-#: logviewer.py:382
+#: logviewer.py:391
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: logviewer.py:387
+#: logviewer.py:396
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: logviewer.py:399
+#: logviewer.py:408
msgid "Delete Log File"
msgstr "Apagar o ficheiro de registo"
-#: logviewer.py:413
+#: logviewer.py:422
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: logviewer.py:470
+#: logviewer.py:479
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: logviewer.py:471
+#: logviewer.py:480
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s ao apagar %(file)s"
-#: logviewer.py:483
-msgid "Log Collector: Send XO information"
+#: logviewer.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Colector de registos: Enviar informação do XO"
-#: logviewer.py:490
+#: logviewer.py:497
msgid ""
-"Log collector sends information about the system\n"
-"and running processes to a central server. Use\n"
-"this option if you want to report a problem."
+"This captures information about the system\n"
+"and running processes to a journal entry.\n"
+"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
-"O Colector de registos envia informação sobre o sistema\n"
-"e os processos em execução para um servidor central. Utiliza\n"
-"esta opção se quiseres relatar um problema."
-#: logviewer.py:494
-msgid "Send information"
-msgstr "Enviar informação"
-
-#: logviewer.py:519
-msgid "Logs sent"
-msgstr "Registos enviados"
+#: logviewer.py:501
+msgid "Capture information"
+msgstr ""
-#: logviewer.py:520
-msgid "The logs were uploaded to the server."
-msgstr "Foi feito o upload dos registos para o servidor."
+#: logviewer.py:523
+msgid "Logs not captured"
+msgstr ""
-#: logviewer.py:522
-msgid "Logs not sent"
-msgstr "Os registos não foram enviados"
+#: logviewer.py:524
+msgid "The logs could not be captured."
+msgstr ""
-#: logviewer.py:523
-msgid ""
-"The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
-"connection."
+#: logviewer.py:534
+#, python-format
+msgid "log-%s"
msgstr ""
-"Não foi possível fazer o upload dos registos para o servidor. Por favor "
-"verifica a tua ligação de rede."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Log collector sends information about the system\n"
+#~ "and running processes to a central server. Use\n"
+#~ "this option if you want to report a problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Colector de registos envia informação sobre o sistema\n"
+#~ "e os processos em execução para um servidor central. Utiliza\n"
+#~ "esta opção se quiseres relatar um problema."
+
+#~ msgid "Send information"
+#~ msgstr "Enviar informação"
+
+#~ msgid "Logs sent"
+#~ msgstr "Registos enviados"
+
+#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
+#~ msgstr "Foi feito o upload dos registos para o servidor."
+
+#~ msgid "Logs not sent"
+#~ msgstr "Os registos não foram enviados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
+#~ "connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível fazer o upload dos registos para o servidor. Por favor "
+#~ "verifica a tua ligação de rede."
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"