diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-28 16:38:50 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-28 16:38:50 (GMT) |
commit | fca80c225aa70e8d03b92ced4f534102ee4908d0 (patch) | |
tree | d5fea8aaee13217534de3fd6187a3f64d7b4c4c8 /po | |
parent | 7cd22319a455f66d97bae17145774a7cf3571373 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 14 of 20 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 107 |
1 files changed, 63 insertions, 44 deletions
@@ -14,115 +14,134 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-18 00:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:53-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:46-0400\n" "Last-Translator: Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pt\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -#: activity/activity.info:2 logviewer.py:326 +#: activity/activity.info:2 msgid "Log" msgstr "Registar" -#: logviewer.py:80 +#: logviewer.py:84 msgid "Log Files" msgstr "Ficheiros de registo" -#: logviewer.py:88 +#: logviewer.py:92 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: logviewer.py:187 +#: logviewer.py:191 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." msgstr "ERRO: Falhou na visualização de ficheiros em '%(path)s'." -#: logviewer.py:202 +#: logviewer.py:206 #, python-format msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "ERRO: Ficheiro '%(file)s' não existe." -#: logviewer.py:206 +#: logviewer.py:210 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "ERRO: Incapaz de ler o ficheiro '%(file)s'." -#: logviewer.py:320 +#: logviewer.py:324 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" msgstr "ERRO: Não foi possível abrir o ficheiro '%s'\n" -#: logviewer.py:362 +#: logviewer.py:371 msgid "Word Wrap" msgstr "Arrumar o texto" -#: logviewer.py:382 +#: logviewer.py:391 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: logviewer.py:387 +#: logviewer.py:396 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: logviewer.py:399 +#: logviewer.py:408 msgid "Delete Log File" msgstr "Apagar o ficheiro de registo" -#: logviewer.py:413 +#: logviewer.py:422 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: logviewer.py:470 +#: logviewer.py:479 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: logviewer.py:471 +#: logviewer.py:480 #, python-format msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "%(error)s ao apagar %(file)s" -#: logviewer.py:483 -msgid "Log Collector: Send XO information" +#: logviewer.py:490 +#, fuzzy +msgid "Log Collector: Capture information" msgstr "Colector de registos: Enviar informação do XO" -#: logviewer.py:490 +#: logviewer.py:497 msgid "" -"Log collector sends information about the system\n" -"and running processes to a central server. Use\n" -"this option if you want to report a problem." +"This captures information about the system\n" +"and running processes to a journal entry.\n" +"Use this to improve a problem report." msgstr "" -"O Colector de registos envia informação sobre o sistema\n" -"e os processos em execução para um servidor central. Utiliza\n" -"esta opção se quiseres relatar um problema." -#: logviewer.py:494 -msgid "Send information" -msgstr "Enviar informação" - -#: logviewer.py:519 -msgid "Logs sent" -msgstr "Registos enviados" +#: logviewer.py:501 +msgid "Capture information" +msgstr "" -#: logviewer.py:520 -msgid "The logs were uploaded to the server." -msgstr "Foi feito o upload dos registos para o servidor." +#: logviewer.py:523 +msgid "Logs not captured" +msgstr "" -#: logviewer.py:522 -msgid "Logs not sent" -msgstr "Os registos não foram enviados" +#: logviewer.py:524 +msgid "The logs could not be captured." +msgstr "" -#: logviewer.py:523 -msgid "" -"The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " -"connection." +#: logviewer.py:534 +#, python-format +msgid "log-%s" msgstr "" -"Não foi possível fazer o upload dos registos para o servidor. Por favor " -"verifica a tua ligação de rede." + +#~ msgid "" +#~ "Log collector sends information about the system\n" +#~ "and running processes to a central server. Use\n" +#~ "this option if you want to report a problem." +#~ msgstr "" +#~ "O Colector de registos envia informação sobre o sistema\n" +#~ "e os processos em execução para um servidor central. Utiliza\n" +#~ "esta opção se quiseres relatar um problema." + +#~ msgid "Send information" +#~ msgstr "Enviar informação" + +#~ msgid "Logs sent" +#~ msgstr "Registos enviados" + +#~ msgid "The logs were uploaded to the server." +#~ msgstr "Foi feito o upload dos registos para o servidor." + +#~ msgid "Logs not sent" +#~ msgstr "Os registos não foram enviados" + +#~ msgid "" +#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível fazer o upload dos registos para o servidor. Por favor " +#~ "verifica a tua ligação de rede." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" |