Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po108
1 files changed, 63 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ae7d5fa..ee423d2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,112 +14,130 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 00:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 00:14+0100\n"
"Last-Translator: el_libre -- www.catmidia.cat <el.libre@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-#: activity/activity.info:2 logviewer.py:326
+#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Registre"
-#: logviewer.py:80
+#: logviewer.py:86
msgid "Log Files"
msgstr "Arxiu de registre"
-#: logviewer.py:88
+#: logviewer.py:94
msgid "Other"
msgstr "Altre"
-#: logviewer.py:187
+#: logviewer.py:200
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "ERROR: Ha fallat la cerca pels arxius a '%(path)s'."
-#: logviewer.py:202
+#: logviewer.py:216
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "ERROR: L'arxiu '%(file)s' no existeix."
-#: logviewer.py:206
+#: logviewer.py:221
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "ERROR: no es pot llegir l'arxiu '%(file)s'."
-#: logviewer.py:320
+#: logviewer.py:342
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "Error: no es pot obrir l'arxiu '%s'\n"
-#: logviewer.py:362
+#: logviewer.py:382
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ajust de paraula"
-#: logviewer.py:382
+#: logviewer.py:398
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: logviewer.py:387
+#: logviewer.py:403
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: logviewer.py:399
+#: logviewer.py:417
msgid "Delete Log File"
msgstr "Esborrar l'arxiu de registre"
-#: logviewer.py:413
-msgid "Tools"
-msgstr "Eines"
-
-#: logviewer.py:470
+#: logviewer.py:474
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: logviewer.py:471
+#: logviewer.py:475
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s esborrant %(file)s"
-#: logviewer.py:483
-msgid "Log Collector: Send XO information"
+#: logviewer.py:486
+#, fuzzy
+msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Col·lector de Registres: Envia informació del XO"
-#: logviewer.py:490
+#: logviewer.py:493
msgid ""
-"Log collector sends information about the system\n"
-"and running processes to a central server. Use\n"
-"this option if you want to report a problem."
+"This captures information about the system\n"
+"and running processes to a journal entry.\n"
+"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
-"El col·lector de Registres envia informació sobre el sistema\n"
-"i processos en execució a un servidor central. Utilitzi\n"
-"aquesta opció si vol reportar un problema."
-#: logviewer.py:494
-msgid "Send information"
-msgstr "Enviar informació"
+#: logviewer.py:497
+msgid "Capture information"
+msgstr ""
#: logviewer.py:519
-msgid "Logs sent"
-msgstr "Registres enviats"
+msgid "Logs not captured"
+msgstr ""
#: logviewer.py:520
-msgid "The logs were uploaded to the server."
-msgstr "Els registres han estat carregats al servidor."
-
-#: logviewer.py:522
-msgid "Logs not sent"
-msgstr "Registres no enviats"
+msgid "The logs could not be captured."
+msgstr ""
-#: logviewer.py:523
-msgid ""
-"The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
-"connection."
+#: logviewer.py:530
+#, python-format
+msgid "log-%s"
msgstr ""
-"Els registres no han pogut ser carregats al servidor. Si us plau verifiqui "
-"la connexió a la xarxa."
+
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "Eines"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Log collector sends information about the system\n"
+#~ "and running processes to a central server. Use\n"
+#~ "this option if you want to report a problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "El col·lector de Registres envia informació sobre el sistema\n"
+#~ "i processos en execució a un servidor central. Utilitzi\n"
+#~ "aquesta opció si vol reportar un problema."
+
+#~ msgid "Send information"
+#~ msgstr "Enviar informació"
+
+#~ msgid "Logs sent"
+#~ msgstr "Registres enviats"
+
+#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
+#~ msgstr "Els registres han estat carregats al servidor."
+
+#~ msgid "Logs not sent"
+#~ msgstr "Registres no enviats"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
+#~ "connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Els registres no han pogut ser carregats al servidor. Si us plau verifiqui "
+#~ "la connexió a la xarxa."