diff options
Diffstat (limited to 'po/ps.po')
-rw-r--r-- | po/ps.po | 118 |
1 files changed, 69 insertions, 49 deletions
@@ -14,113 +14,133 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-18 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Ahmad Jawed <jawedsamsor@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 09:24+0200\n" +"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" -#: activity/activity.info:2 logviewer.py:326 +#: activity/activity.info:2 msgid "Log" msgstr "خبرال" -#: logviewer.py:80 +#: logviewer.py:86 msgid "Log Files" msgstr "د خبرال دوتنې" -#: logviewer.py:88 +#: logviewer.py:94 msgid "Other" msgstr "بل" -#: logviewer.py:187 +#: logviewer.py:200 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." -msgstr "تیروتنه: د دوتنو د کتلو لپاره په '%(path)'s کې پاتې راغی." +msgstr "تیروتنه: د دوتنو د کتلو لپاره په '%(path)s' کې پاتې راغی." -#: logviewer.py:202 +#: logviewer.py:216 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "تیروتنه: دوتنه '%(دوتنه)ې' شتون نلری" -#: logviewer.py:206 +#: logviewer.py:221 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "تیروتنه: د دوتنې '%(file)s' د لوست توان نلری" -#: logviewer.py:320 +#: logviewer.py:342 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" -msgstr "" -"تیروتنه: دوتنه '%s'" -" نشی پرانیستی\n" +msgstr "تیروتنه: دوتنه '%s' نشی پرانیستی\n" -#: logviewer.py:362 +#: logviewer.py:382 msgid "Word Wrap" msgstr "ويی-نغښتل" -#: logviewer.py:382 +#: logviewer.py:398 msgid "Previous" msgstr "مخكنى" -#: logviewer.py:387 +#: logviewer.py:403 msgid "Next" msgstr "بل" -#: logviewer.py:399 +#: logviewer.py:417 msgid "Delete Log File" msgstr "د خبرال دوتنې ړنګول" -#: logviewer.py:413 -msgid "Tools" -msgstr "توکی" - -#: logviewer.py:470 +#: logviewer.py:474 msgid "Error" msgstr "تیروتنه" -#: logviewer.py:471 +#: logviewer.py:475 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "%(تیروتنه)ې د %(دوتنې)و د ړنګولو په وخت کې" -#: logviewer.py:483 -msgid "Log Collector: Send XO information" +#: logviewer.py:486 +#, fuzzy +msgid "Log Collector: Capture information" msgstr "خبرال راټولونکۍ: د XO خبرتیاوې واستوی" -#: logviewer.py:490 +#: logviewer.py:493 msgid "" -"Log collector sends information about the system\n" -"and running processes to a central server. Use\n" -"this option if you want to report a problem." +"This captures information about the system\n" +"and running processes to a journal entry.\n" +"Use this to improve a problem report." msgstr "" -"خبرال راټولونکی د غونډوال او ځغلیدونکو مراحلو په اړه\n" -" خبرتیاوې یو منځنی پالنګر ته استوی. د ستونزو د راپور ورکولو لپاره دغه " -"غوراوی وکاروی." -#: logviewer.py:494 -msgid "Send information" -msgstr "خبرتیاوې واستوی" +#: logviewer.py:497 +msgid "Capture information" +msgstr "" #: logviewer.py:519 -msgid "Logs sent" -msgstr "استول شوی خبرالونه" +msgid "Logs not captured" +msgstr "" #: logviewer.py:520 -msgid "The logs were uploaded to the server." -msgstr "خبرالونه پالنګر ته ورلیښیدل." +msgid "The logs could not be captured." +msgstr "" + +#: logviewer.py:530 +#, python-format +msgid "log-%s" +msgstr "" -#: logviewer.py:522 -msgid "Logs not sent" -msgstr "خبرالونه وانستول شو" +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "توکی" -#: logviewer.py:523 -msgid "" -"The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " -"connection." -msgstr "خبرالونه پالنګر ته نشی ورلیښیدی. مهربانی وکړی د جال پیوستون وګوری." +#~ msgid "" +#~ "Log collector sends information about the system\n" +#~ "and running processes to a central server. Use\n" +#~ "this option if you want to report a problem." +#~ msgstr "" +#~ "خبرال راټولونکی د غونډوال او ځغلیدونکو مراحلو په اړه\n" +#~ " خبرتیاوې یو منځنی پالنګر ته استوی. د ستونزو د راپور ورکولو لپاره دغه " +#~ "غوراوی وکاروی." + +#~ msgid "Send information" +#~ msgstr "خبرتیاوې واستوی" + +#~ msgid "Logs sent" +#~ msgstr "استول شوی خبرالونه" + +#~ msgid "The logs were uploaded to the server." +#~ msgstr "خبرالونه پالنګر ته ورلیښیدل." + +#~ msgid "Logs not sent" +#~ msgstr "خبرالونه وانستول شو" + +#~ msgid "" +#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " +#~ "connection." +#~ msgstr "خبرالونه پالنګر ته نشی ورلیښیدی. مهربانی وکړی د جال پیوستون وګوری." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "سمون" |