From f6c2d311009c3dce4d36a7f36526f4a547c9b427 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sun, 20 Nov 2011 00:53:56 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 15 of 20 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/quz.po b/po/quz.po new file mode 100644 index 0000000..0a59336 --- /dev/null +++ b/po/quz.po @@ -0,0 +1,171 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:53-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-14 20:11+0200\n" +"Last-Translator: Irma \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +# "Registro" +# [es] "Registro" +#: activity/activity.info:2 +msgid "Log" +msgstr "Khipu yuyarina" + +# "Archivos registrados" +# [es] "Archivos registrados" +#: logviewer.py:84 +msgid "Log Files" +msgstr "Khipukuna yuyarina" + +# "Otro" +# [es] "Otro" +#: logviewer.py:92 +msgid "Other" +msgstr "Wak" + +# "ERROR: No se ha podido buscar por archivos en '%(path)s'." +# [es] "ERROR: No se ha podido buscar por archivos en '%(path)s'." +#: logviewer.py:191 +#, python-format +msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." +msgstr "PANTAY: Mana tarikunchu sapam khipukunapi '%(path)s'." + +# "ERROR: El archivo '%(file)s' no existe." +# [es] "ERROR: No existe el archivo '%(file)s'." +#: logviewer.py:206 +#, python-format +msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." +msgstr "PANTAY: Manam kanchu kay khipuqa '%(file)s'." + +# "ERROR: No se puede leer el archivo '%(file)s'." +# [es] "ERROR: No se puede leer el archivo '%(file)s'." +#: logviewer.py:210 +#, python-format +msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." +msgstr "PANTAY: Manam ñawichayta atikunchu kay khipuqa '%(file)s'." + +# "Error: No se puede abrir el archivo '%s'\n" +# [es] "Error: No se puede abrir el archivo '%s'\n" +#: logviewer.py:324 +#, python-format +msgid "Error: Can't open file '%s'\n" +msgstr "Pantay: Manam kay khipuqa kichachikunchu '%s'\n" + +# "Ajuste de línea" +# [es] "Ajuste de línea" +#: logviewer.py:371 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Ura siq'ipi qillqa t'akyachina" + +# "Anterior" +# [es] "Anterior" +#: logviewer.py:391 +msgid "Previous" +msgstr "Qhipa" + +# "Siguiente" +# [es] "Siguiente" +#: logviewer.py:396 +msgid "Next" +msgstr "Hamuq" + +# "Borrar el archivo de registro" +# [es] "Borrar el archivo de registro" +#: logviewer.py:408 +msgid "Delete Log File" +msgstr "Khipu yuyarinata pichay" + +# "Herramientas" +# [es] "Herramientas" +#: logviewer.py:422 +msgid "Tools" +msgstr "Llamk'anakuna" + +# "Error" +# [es] "Error" +#: logviewer.py:479 +msgid "Error" +msgstr "Pantay" + +# "%(error)s borrando %(file)s" +# [es] "%(error)s borrando %(file)s" +#: logviewer.py:480 +#, python-format +msgid "%(error)s when deleting %(file)s" +msgstr "%(error)s pichachkan %(file)s" + +# [es] "Colector de Registros: Envía información del XO" +#: logviewer.py:490 +msgid "Log Collector: Capture information" +msgstr "Khipu yuyarinata huñuq: XO nisqamanta willa apachiy" + +#: logviewer.py:497 +msgid "" +"This captures information about the system\n" +"and running processes to a journal entry.\n" +"Use this to improve a problem report." +msgstr "" + +#: logviewer.py:501 +msgid "Capture information" +msgstr "" + +#: logviewer.py:523 +msgid "Logs not captured" +msgstr "" + +#: logviewer.py:524 +msgid "The logs could not be captured." +msgstr "" + +#: logviewer.py:534 +#, python-format +msgid "log-%s" +msgstr "" + +# [es] "Enviar información" +#~ msgid "Send information" +#~ msgstr "Willanata apachiy" + +# [es] "Los registros fueron cargados al servidor." +#~ msgid "The logs were uploaded to the server." +#~ msgstr "Khipu yuyarinaqa servidormanqa wicharichikunñam." + +# [es] "" +# [es] "Los registros no pudieron ser cargados al servidor. Por favor verifique su " +# [es] "conexión de red." +#~ msgid "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network connection." +#~ msgstr "Khipu yuyarinaqa manam servidormanqa wichayta atinchu. Ama hina kaychu qhawaykuy, manapaschá red nisqamanqa t'inkichkanchu." + +# [es] "Registros enviados" +#~ msgid "Logs sent" +#~ msgstr "khipu yuyarinata apachikunñam " + +# [es] "Registros no enviados" +#~ msgid "Logs not sent" +#~ msgstr "khipu yuyarina mana apachisqaraq" + +# [es] "" +# [es] "Colector de Registros envía información sobre el sistema\n" +# [es] "y procesos en ejecución a un servidor central. Use\n" +# [es] "esta opción si quiere reportar un problema." +#~ msgid "" +#~ "Log collector sends information about the system\n" +#~ "and running processes to a central server. Use\n" +#~ "this option if you want to report a problem." +#~ msgstr "" +#~ "Khipu yuyarina Huñuqqa sistemap willayninta hinallataq ima ruwasqantapas\n" +#~ "kuraq servidor nisqamanmi apachin.\n" +#~ "Kayta akllariy pantay kasqta willarinapaq." -- cgit v0.9.1