From f7ab74615930afc461d8fcb428be4a77bdd59378 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Wed, 28 Sep 2011 17:31:59 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 14 of 20 messages translated (1 fuzzy). --- diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 05ab065..5340dd8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,114 +14,133 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-18 00:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:53-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:35+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: pt_BR\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" -#: activity/activity.info:2 logviewer.py:326 +#: activity/activity.info:2 msgid "Log" msgstr "Histórico (log)" -#: logviewer.py:80 +#: logviewer.py:84 msgid "Log Files" msgstr "Arquivos de Histórico (log)" -#: logviewer.py:88 +#: logviewer.py:92 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: logviewer.py:187 +#: logviewer.py:191 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." msgstr "ERRO: Falha ao procurar arquivos em '%(path)s'." -#: logviewer.py:202 +#: logviewer.py:206 #, python-format msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "ERRO: Arquivo '%(file)s' não existe(m)." -#: logviewer.py:206 +#: logviewer.py:210 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "ERRO: Não foi possível ler o arquivo '%(file)s'." -#: logviewer.py:320 +#: logviewer.py:324 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" msgstr "Erro: Impossível abrir o arquivo '%s'\n" # 1-geralmente ocorre quando a linha não cabe na tela e então escolhemos se queremos que a continuação apareça na próxima linha ou simplesmente haja truncamento visual; # -#: logviewer.py:362 +#: logviewer.py:371 msgid "Word Wrap" msgstr "Quebra de Palavras" -#: logviewer.py:382 +#: logviewer.py:391 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: logviewer.py:387 +#: logviewer.py:396 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: logviewer.py:399 +#: logviewer.py:408 msgid "Delete Log File" msgstr "Apagar arquivo de Histórico (log)" -#: logviewer.py:413 +#: logviewer.py:422 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: logviewer.py:470 +#: logviewer.py:479 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: logviewer.py:471 +#: logviewer.py:480 #, python-format msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "%(error)s enquanto apagando %(file)s" -#: logviewer.py:483 -msgid "Log Collector: Send XO information" +#: logviewer.py:490 +#, fuzzy +msgid "Log Collector: Capture information" msgstr "Coletor de Histórico (log): Envia informação XO" -#: logviewer.py:490 +#: logviewer.py:497 msgid "" -"Log collector sends information about the system\n" -"and running processes to a central server. Use\n" -"this option if you want to report a problem." +"This captures information about the system\n" +"and running processes to a journal entry.\n" +"Use this to improve a problem report." msgstr "" -"Coletor de Histórico (log) envia informação sobre o systema\n" -"e processos em execução para o servidor central. Use \n" -"esta opção se você deseja relatar algum problema." -#: logviewer.py:494 -msgid "Send information" -msgstr "Enviar Informação" - -#: logviewer.py:519 -msgid "Logs sent" -msgstr "Históricos (logs) enviados" +#: logviewer.py:501 +msgid "Capture information" +msgstr "" -#: logviewer.py:520 -msgid "The logs were uploaded to the server." -msgstr "Os Históricos (logs) foram transmitidos ao servidor." +#: logviewer.py:523 +msgid "Logs not captured" +msgstr "" -#: logviewer.py:522 -msgid "Logs not sent" -msgstr "Históricos (logs) não transmitidos" +#: logviewer.py:524 +msgid "The logs could not be captured." +msgstr "" -#: logviewer.py:523 -msgid "" -"The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " -"connection." +#: logviewer.py:534 +#, python-format +msgid "log-%s" msgstr "" -"Os Históricos (logs) não puderam ser transmitidos para o servidor. Por favor " -"verifique sua conexão de rede." + +#~ msgid "" +#~ "Log collector sends information about the system\n" +#~ "and running processes to a central server. Use\n" +#~ "this option if you want to report a problem." +#~ msgstr "" +#~ "Coletor de Histórico (log) envia informação sobre o systema\n" +#~ "e processos em execução para o servidor central. Use \n" +#~ "esta opção se você deseja relatar algum problema." + +#~ msgid "Send information" +#~ msgstr "Enviar Informação" + +#~ msgid "Logs sent" +#~ msgstr "Históricos (logs) enviados" + +#~ msgid "The logs were uploaded to the server." +#~ msgstr "Os Históricos (logs) foram transmitidos ao servidor." + +#~ msgid "Logs not sent" +#~ msgstr "Históricos (logs) não transmitidos" + +#~ msgid "" +#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Os Históricos (logs) não puderam ser transmitidos para o servidor. Por favor " +#~ "verifique sua conexão de rede." -- cgit v0.9.1