# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 20:43+0200\n" "Last-Translator: AlanJAS \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Log" msgstr "Registro" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a " "complicated program on the computer." msgstr "" "Esta es una actividad diseñada para cualquiera que quiera solucionar un " "problema en algún programa en la computadora." #: logviewer.py:93 msgid "Log Files" msgstr "Archivos registrados" #: logviewer.py:101 msgid "Other" msgstr "Otro" #: logviewer.py:211 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." msgstr "ERROR: No se ha podido buscar por archivos en '%(path)s'." #: logviewer.py:227 #, python-format msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "ERROR: El archivo '%(file)s' no existe." #: logviewer.py:232 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "ERROR: No se puede leer el archivo '%(file)s'." #: logviewer.py:364 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" msgstr "Error: No se puede abrir el archivo '%s'\n" #: logviewer.py:405 msgid "Show list of files" msgstr "Mostrar lista de archivos" #: logviewer.py:415 msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" #: logviewer.py:431 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: logviewer.py:436 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: logviewer.py:450 msgid "Delete Log File" msgstr "Borrar el archivo de registro" #: logviewer.py:522 msgid "Error" msgstr "Error" #: logviewer.py:523 #, python-format msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "%(error)s borrando %(file)s" #: logviewer.py:534 msgid "Log Collector: Capture information" msgstr "Colector de Registros: Captura información" #: logviewer.py:541 msgid "" "This captures information about the system\n" "and running processes to a journal entry.\n" "Use this to improve a problem report." msgstr "" "Esto captura información acerca del sistema\n" "y los procesos ejecutándose en una entrada del Diario.\n" "Úsela para mejorar el reporte de un error." #: logviewer.py:545 msgid "Capture information" msgstr "Capture información" #: logviewer.py:567 msgid "Logs not captured" msgstr "Registros no capturados" #: logviewer.py:568 msgid "The logs could not be captured." msgstr "Los registros no pudieron ser capturados." #: logviewer.py:578 #, python-format msgid "log-%s" msgstr "log-%s" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Herramientas" #~ msgid "" #~ "Log collector sends information about the system\n" #~ "and running processes to a central server. Use\n" #~ "this option if you want to report a problem." #~ msgstr "" #~ "Colector de Registros envía información sobre el sistema\n" #~ "y procesos en ejecución a un servidor central. Use\n" #~ "esta opción si quiere reportar un problema." #~ msgid "Send information" #~ msgstr "Enviar información" #~ msgid "Logs sent" #~ msgstr "Registros enviados" #~ msgid "The logs were uploaded to the server." #~ msgstr "Los registros fueron cargados al servidor." #~ msgid "Logs not sent" #~ msgstr "Registros no enviados" #~ msgid "" #~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " #~ "connection." #~ msgstr "" #~ "Los registros no pudieron ser cargados al servidor. Por favor verifique su " #~ "conexión de red." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar"