# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-03 05:34+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Log" msgstr "Jounal" #: logviewer.py:86 msgid "Log Files" msgstr "Fichye jounal yo" #: logviewer.py:94 msgid "Other" msgstr "Lòt" #: logviewer.py:200 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." msgstr "Erè: Pa ka jwen'n fichye nan '%(path)s'." #: logviewer.py:216 #, python-format msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "Erè: fichye '%(file)s' pa egziste." #: logviewer.py:221 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "Erè: Pa ka li fichye '%(file)s'." #: logviewer.py:342 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" msgstr "Erè: Pa ka louvri fichye '%s'\n" #: logviewer.py:382 msgid "Word Wrap" msgstr "Retounen a la liy" #: logviewer.py:398 msgid "Previous" msgstr "Presedan" #: logviewer.py:403 msgid "Next" msgstr "Pwochen" #: logviewer.py:417 msgid "Delete Log File" msgstr "Efase fichye jounal" #: logviewer.py:474 msgid "Error" msgstr "Erè" #: logviewer.py:475 #, python-format msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "%(error)s lè wap efase %(file)s" #: logviewer.py:486 #, fuzzy msgid "Log Collector: Capture information" msgstr "Kolektè jounal: Voye enfòmasyon sou XO" #: logviewer.py:493 msgid "" "This captures information about the system\n" "and running processes to a journal entry.\n" "Use this to improve a problem report." msgstr "" #: logviewer.py:497 msgid "Capture information" msgstr "" #: logviewer.py:519 msgid "Logs not captured" msgstr "" #: logviewer.py:520 msgid "The logs could not be captured." msgstr "" #: logviewer.py:530 #, python-format msgid "log-%s" msgstr "" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Zouti" #~ msgid "" #~ "Log collector sends information about the system\n" #~ "and running processes to a central server. Use\n" #~ "this option if you want to report a problem." #~ msgstr "" #~ "Kolektè jounal voye enfòmasyon sou sistèm lan\n" #~ "epi fè pwosesis la mache sou sèvè santral la. Sèvi\n" #~ "opsyon sa si ou vle repòte yon pwoblè." #~ msgid "Send information" #~ msgstr "Voye enfòmasyon" #~ msgid "Logs sent" #~ msgstr "Jounal yo ale" #~ msgid "The logs were uploaded to the server." #~ msgstr "Jounal yo te transmèt sou sèvè-a." #~ msgid "Logs not sent" #~ msgstr "Jounal yo pat voye ale" #~ msgid "" #~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " #~ "connection." #~ msgstr "Jounal yo pa kapab transmèt sou sèvè. Chekte koneksyon rezo ou souple." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Korije"