# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:53-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:33+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Log" msgstr "लग" #: logviewer.py:84 msgid "Log Files" msgstr "लग फाईलहरु" #: logviewer.py:92 msgid "Other" msgstr "अरु" #: logviewer.py:191 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." msgstr "त्रुटि: '%(path)s' मा फाइलहरु खोज्न सकिएन।" #: logviewer.py:206 #, python-format msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "त्रुटि: '%(file)s' फाइल विद्यमान छैनन्।" #: logviewer.py:210 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "त्रुटि: '%(file)s' खोल्न असमर्थ।" #: logviewer.py:324 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" msgstr "त्रुटि : '%s' खोल्न मिलेन\n" #: logviewer.py:371 msgid "Word Wrap" msgstr "शब्द र्रेयाप(हरेक लाइनलाई स्क्रिनमा अटाउने गरि देखाउने)" #: logviewer.py:391 msgid "Previous" msgstr "पहिलाको" #: logviewer.py:396 msgid "Next" msgstr "यसपछिको" #: logviewer.py:408 msgid "Delete Log File" msgstr "लग फाइल मेटाउने" #: logviewer.py:422 msgid "Tools" msgstr "यन्त्रहरु" #: logviewer.py:479 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" # Do not translate %(error)s and %(file)s they are variables #: logviewer.py:480 #, python-format #, python-format, msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "%(file)s मेटाउन खोज्दा %(error)s भयो" #: logviewer.py:490 msgid "Log Collector: Capture information" msgstr "लग कलेक्टर : सूचना संकल्न गर" #: logviewer.py:497 msgid "" "This captures information about the system\n" "and running processes to a journal entry.\n" "Use this to improve a problem report." msgstr "" "पंजिका प्रविष्टिमा गएको प्रक्रियाहरुको\n" "र प्रणालीको बारेमा सूचना संकल्न गर्छ।\n" "समस्या प्रतिवेदन सुधार्न यो प्रयोग गर। " #: logviewer.py:501 msgid "Capture information" msgstr "सूचना संकल्न गर" #: logviewer.py:523 msgid "Logs not captured" msgstr "संकल्न नगरेको लगहरु " #: logviewer.py:524 msgid "The logs could not be captured." msgstr "लगहरु संकल्न गर्न सकिएन।" #: logviewer.py:534 #, python-format msgid "log-%s" msgstr "लग-%s" #~ msgid "" #~ "Log collector sends information about the system\n" #~ "and running processes to a central server. Use\n" #~ "this option if you want to report a problem." #~ msgstr "" #~ "लग कलेक्टरले सिस्टमको र चलिरहेका प्रोसेसहरुको बारेमा सूचना \n" #~ " केन्द्रीय सर्भरमा पठाउँछ । केहि समस्या वर्णन गर्नु छ भने यो छनाइ \n" #~ " प्रयोग गर्नु।" #~ msgid "Send information" #~ msgstr "सुचना पठाऊ" #~ msgid "Logs sent" #~ msgstr "लगहरु पठाईयो" #~ msgid "The logs were uploaded to the server." #~ msgstr "लगहरु सर्भरमा अप्लोड भयो" #~ msgid "Logs not sent" #~ msgstr "लगहरु पठाईएन" #~ msgid "" #~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " #~ "connection." #~ msgstr "लगहरु सर्भरमा अप्लोड भएन । कृपया आफ्नो नेटवर्क प्रमाणित गर्नुहोस् ।" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "सम्पादन गर्ने"