# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 02:28+0200\n" "Last-Translator: frannyberry \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Log" msgstr "Log" #: logviewer.py:86 msgid "Log Files" msgstr "Log Files" #: logviewer.py:94 msgid "Other" msgstr "Otro" #: logviewer.py:200 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." msgstr "EROR: No por a buska filenan den '%(path)s'." #: logviewer.py:216 #, python-format msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "EROR: File '%(file)s' no ta eksistí." #: logviewer.py:221 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "EROR: Inkapas di lesa file '%(file)s'." #: logviewer.py:342 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" msgstr "Eror: No por a habri e file '%s'\n" #: logviewer.py:382 msgid "Word Wrap" msgstr "Transposishon di Palabra" #: logviewer.py:398 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: logviewer.py:403 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: logviewer.py:417 msgid "Delete Log File" msgstr "Eliminá Log File" #: logviewer.py:474 msgid "Error" msgstr "Erór" #: logviewer.py:475 #, python-format msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "%(error)s durante eliminashon di %(file)s" #: logviewer.py:486 #, fuzzy msgid "Log Collector: Capture information" msgstr "Lòg Akumulador: Manda XO informashon" #: logviewer.py:493 msgid "" "This captures information about the system\n" "and running processes to a journal entry.\n" "Use this to improve a problem report." msgstr "" #: logviewer.py:497 msgid "Capture information" msgstr "" #: logviewer.py:519 msgid "Logs not captured" msgstr "" #: logviewer.py:520 msgid "The logs could not be captured." msgstr "" #: logviewer.py:530 #, python-format msgid "log-%s" msgstr "" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Toolnan" # PuOX1N xoygeowsyoik, [url=http://gahyrlfwhuhs.com/]gahyrlfwhuhs[/url], [link=http://xonrepfslrqj.com/]xonrepfslrqj[/link], http://adhuwxxwfpop.com/ #~ msgid "" #~ "Log collector sends information about the system\n" #~ "and running processes to a central server. Use\n" #~ "this option if you want to report a problem." #~ msgstr "" #~ "PuOX1N xoygeowsyoik, " #~ "[url=http://gahyrlfwhuhs.com/]gahyrlfwhuhs[/url], " #~ "[link=http://xonrepfslrqj.com/]xonrepfslrqj[/link], http://adhuwxxwfpop.com/" #~ msgid "Send information" #~ msgstr "Manda information" #~ msgid "Logs sent" #~ msgstr "Log a wordu manda" #~ msgid "The logs were uploaded to the server." #~ msgstr "E lognan a wórdù kargá pa e server." #~ msgid "Logs not sent" #~ msgstr "Lognan no a wordu mandá" #~ msgid "" #~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " #~ "connection." #~ msgstr "" #~ "E lognan no por a wordu di upload na e server. Please check bo konekshon di " #~ "netwerk. E lognan no por a wordu upload pa e server. Por fabor controlá bo " #~ "konekshon di red." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edita"