# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 23:40+0200\n" "Last-Translator: Irma \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: quz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # "Registro" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Log" msgstr "Khipu yuyarina" # [ES] "" # [ES] "Esta es una actividad diseñada para cualquiera que quiera solucionar un " # [ES] "problema en algún programa en la computadora." #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a " "complicated program on the computer." msgstr "Kay ruwanaqa, computadorapi ima sasachay rikuriqta allichanapaqmi." # "Archivos registrados" #: logviewer.py:93 msgid "Log Files" msgstr "Khipukuna yuyarina" # "Otro" #: logviewer.py:101 msgid "Other" msgstr "Wak" # "ERROR: No se ha podido buscar por archivos en '%(path)s'." #: logviewer.py:211 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." msgstr "PANTAY: Mana tarikunchu sapam khipukunapi '%(path)s'." # "ERROR: El archivo '%(file)s' no existe." #: logviewer.py:227 #, python-format msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "PANTAY: Manam kanchu kay khipuqa '%(file)s'." # "ERROR: No se puede leer el archivo '%(file)s'." #: logviewer.py:232 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "PANTAY: Manam ñawichayta atikunchu kay khipuqa '%(file)s'." # "Error: No se puede abrir el archivo '%s'\n" #: logviewer.py:364 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" msgstr "Pantay: Manam kay khipuqa kichachikunchu '%s'\n" #: logviewer.py:405 msgid "Show list of files" msgstr "Khipukunap sinrinta rikuchiy" # "Ajuste de línea" #: logviewer.py:415 msgid "Word Wrap" msgstr "Ura siq'ipi qillqa t'akyachina" # "Anterior" #: logviewer.py:431 msgid "Previous" msgstr "Qhipa" # "Siguiente" #: logviewer.py:436 msgid "Next" msgstr "Hamuq" # "Borrar el archivo de registro" #: logviewer.py:450 msgid "Delete Log File" msgstr "Khipu yuyarinata pichay" # "Error" #: logviewer.py:522 msgid "Error" msgstr "Pantay" # "%(error)s borrando %(file)s" #: logviewer.py:523 #, python-format msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "%(error)s pichachkan %(file)s" # "Colector de Registros: Captura información" #: logviewer.py:534 msgid "Log Collector: Capture information" msgstr "Khipu yuyarinata huñuq: XO nisqamanta willayta apachiy" #: logviewer.py:541 msgid "" "This captures information about the system\n" "and running processes to a journal entry.\n" "Use this to improve a problem report." msgstr "" "Kayqa XO nismantam willakun\n" "hinallataq P'aqapi ima ruwakusqamantapas willakullanmi.\n" "Ima pantay rikuriptinqa kaynintam willarikuy." #: logviewer.py:545 msgid "Capture information" msgstr "Willakuyta apachiy" #: logviewer.py:567 msgid "Logs not captured" msgstr "Willakuyqa mana apachikunchu" #: logviewer.py:568 msgid "The logs could not be captured." msgstr "Willakuyqa manam apachikuytaqa atichikunmanchu karan." #: logviewer.py:578 #, python-format msgid "log-%s" msgstr "qallarirunña-%s"