# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 03:37+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Log" msgstr "Shënimet" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a " "complicated program on the computer." msgstr "" #: logviewer.py:91 msgid "Log Files" msgstr "Skedarët e Shënimeve" #: logviewer.py:99 msgid "Other" msgstr "Tjera" #: logviewer.py:203 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." msgstr "GABIM: Dështoi për të kërkuar të dhëna në '%(path)s'." #: logviewer.py:219 #, python-format msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "GABIM: Skedari '%(file)s' nuk ekziston." #: logviewer.py:224 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "GABIM: E pamundur të lexohet skedari '%(file)s'." #: logviewer.py:356 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" msgstr "Gabim: Nuk mund të hapet skedari '%s'\n" #: logviewer.py:400 msgid "Word Wrap" msgstr "Bashkimi i shkronjave" #: logviewer.py:416 msgid "Previous" msgstr "E mëparshme" #: logviewer.py:421 msgid "Next" msgstr "Tjetra" #: logviewer.py:435 msgid "Delete Log File" msgstr "" #: logviewer.py:501 msgid "Error" msgstr "Gabim" #: logviewer.py:502 #, python-format msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "%(error)s kur janë fshirë %(file)s" #: logviewer.py:513 msgid "Log Collector: Capture information" msgstr "" #: logviewer.py:520 msgid "" "This captures information about the system\n" "and running processes to a journal entry.\n" "Use this to improve a problem report." msgstr "" #: logviewer.py:524 msgid "Capture information" msgstr "" #: logviewer.py:546 msgid "Logs not captured" msgstr "" #: logviewer.py:547 msgid "The logs could not be captured." msgstr "" #: logviewer.py:557 #, python-format msgid "log-%s" msgstr "" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "Veglat" #~ msgid "" #~ "Log collector sends information about the system\n" #~ "and running processes to a central server. Use\n" #~ "this option if you want to report a problem." #~ msgstr "" #~ "Mbledhësi i shënimeve dërgon informata rreth sistemit\n" #~ "dhe proceseve të tij, tek një server qendror. Përdorni\n" #~ "këtë opsion nëse doni të raportoni një problem." #~ msgid "Send information" #~ msgstr "Dërgo informata" #~ msgid "The logs were uploaded to the server." #~ msgstr "Shënimet janë ngarkuar në server." #~ msgid "" #~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " #~ "connection." #~ msgstr "" #~ "Shënimet nuk mund të ngarkohen në server. Ju lutem kontrolloni lidhjet tuaj " #~ "të internetit." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edito"