# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 08:32+0200\n" "Last-Translator: Yuan Chao \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Log" msgstr "系統日誌" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a " "complicated program on the computer." msgstr "" #: logviewer.py:93 msgid "Log Files" msgstr "系統日誌檔案" #: logviewer.py:101 msgid "Other" msgstr "其它" #: logviewer.py:211 #, python-format msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'." msgstr "錯誤:在 '%(path)s' 目錄下找到找不到檔案" #: logviewer.py:227 #, python-format msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist." msgstr "錯誤:'%(file)s' 檔案不存在" #: logviewer.py:232 #, python-format msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'." msgstr "錯誤:'%(file)s' 檔案無法讀取" #: logviewer.py:364 #, python-format msgid "Error: Can't open file '%s'\n" msgstr "錯誤:檔案 '%s' 無法開啟\n" #: logviewer.py:405 msgid "Show list of files" msgstr "" #: logviewer.py:415 msgid "Word Wrap" msgstr "自動折行" #: logviewer.py:431 msgid "Previous" msgstr "上一個" #: logviewer.py:436 msgid "Next" msgstr "下一個" #: logviewer.py:450 msgid "Delete Log File" msgstr "刪除系統日誌檔案" #: logviewer.py:522 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: logviewer.py:523 #, python-format msgid "%(error)s when deleting %(file)s" msgstr "刪除 %(file)s 時發生 %(error)s 錯誤" #: logviewer.py:534 msgid "Log Collector: Capture information" msgstr "系統日誌收集器:捕捉 XO 資料" #: logviewer.py:541 msgid "" "This captures information about the system\n" "and running processes to a journal entry.\n" "Use this to improve a problem report." msgstr "" "將收集系統與執行中程序的資料\n" "保存至日誌當中。\n" "用來改進問題回報。" #: logviewer.py:545 msgid "Capture information" msgstr "收集資料" #: logviewer.py:567 msgid "Logs not captured" msgstr "未收集到系統紀錄" #: logviewer.py:568 msgid "The logs could not be captured." msgstr "無法收集系統紀錄" #: logviewer.py:578 #, python-format msgid "log-%s" msgstr "系統紀錄-%s" #~ msgid "Tools" #~ msgstr "工具" #~ msgid "" #~ "Log collector sends information about the system\n" #~ "and running processes to a central server. Use\n" #~ "this option if you want to report a problem." #~ msgstr "" #~ "系統日誌收集器發送關於系統與\n" #~ "執行程式等資料至中央主機。 如果\n" #~ "您想回報系統錯誤,請點選本選項。" #~ msgid "Send information" #~ msgstr "發送資料" #~ msgid "Logs sent" #~ msgstr "系統日誌發送完畢" #~ msgid "The logs were uploaded to the server." #~ msgstr "系統日誌已經上傳至主機" #~ msgid "Logs not sent" #~ msgstr "系統日誌發送失敗" #~ msgid "" #~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network " #~ "connection." #~ msgstr "系統日誌無法上傳至主機,請檢查您的網路連線狀態。" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "編輯"