Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hy.po
blob: 1d27a3d855cd82200f4dbd5d7f525a5c93d679b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Jasmine <udea_jasmine@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Մուտքագրումներ"

#: logviewer.py:86
msgid "Log Files"
msgstr "Մուտքագրված ֆայլեր"

#: logviewer.py:94
msgid "Other"
msgstr "Այլ"

#: logviewer.py:200
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "ՁԱԽՈՂՈՒՄ. Հնարավոր չէ ֆայլեր փնտրէլ '%(path)s' -ում:"

#: logviewer.py:216
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "ՁԱԽՈՂՈՒՄ. '%(file)s' ֆայլը գոյություն չունի:"

#: logviewer.py:221
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "ՁԱԽՈՂՈՒՄ. Հնարավոր չէ կարդալ '%(file)s' ֆայլը:"

#: logviewer.py:342
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "ՁԱԽՈՂՈՒՄ. Հնարավոր չէ բացել '%s' ֆայլը\n"

#: logviewer.py:382
msgid "Word Wrap"
msgstr "Բառերի տողադարձ"

#: logviewer.py:398
msgid "Previous"
msgstr "Նախորդ"

#: logviewer.py:403
msgid "Next"
msgstr "Հաջորդ"

#: logviewer.py:417
msgid "Delete Log File"
msgstr "Ջնջել մատյանի ֆայլը"

#: logviewer.py:474
msgid "Error"
msgstr "Ձախողում"

#: logviewer.py:475
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s սխալ %(file)s ջնջելիս"

#: logviewer.py:486
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Գրանցումների կուտակիչ. Տեղեկատվություն ընդունում"

#: logviewer.py:493
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"Սա տեղեկություն է ընդունում համակարգի մասին\n"
"և մատյան մուտք գործող գործարկվող գործընթացը\n"
"Կիրառեք այն` խնդրի վերաբերյալ զեկույցը բարելավելու նպատակով:"

#: logviewer.py:497
msgid "Capture information"
msgstr "Ընդունել տեղեկություն"

#: logviewer.py:519
msgid "Logs not captured"
msgstr "Գրանցումները հայտնաբերված չեն"

#: logviewer.py:520
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "Գրանցումները չեն հայտնաբերվել:"

#: logviewer.py:530
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "գրանցումներ-%s"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Գործիքներ"

#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "Մատյանների կուտակիչը ուղարկում է համակարգի և առկա պրոցեսների մասին "
#~ "տեղեկույտը\n"
#~ "կենտրոնական սերվերին. Օգտագործել\n"
#~ "այս տարբերակ եթե դուք ցանկանում եք տեղեկացնել խնդրի մասին:"

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Ուղարկել տեղեկատվություն"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "Մատյաններն ուղարկված են"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "Մատյանները վերբեռնավորվեցին սերվեր:"

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "Մատյանները չուղարկվեցին"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Մատյաններ չի հաջողվում վերբեռնավորել սերվեր: Խնդրում ենք ստուգել ցանցային "
#~ "միացումը:"