Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
blob: a729319a998e74c3164f77634f2ff643f5f6f0b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 20:41+0200\n"
"Last-Translator: whe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Logboek"

#: logviewer.py:86
msgid "Log Files"
msgstr "Logboek bestanden"

#: logviewer.py:94
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: logviewer.py:200
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "FOUT: Kon niet kijken naar bestanden in '%(path)s'."

#: logviewer.py:216
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "FOUT: Bestand '%(file)s' bestaat niet."

#: logviewer.py:221
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "FOUT: Kan niet lezen bestand '%(file)s'."

#: logviewer.py:342
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "Fout: Kan bestand '%s' niet openen\n"

#: logviewer.py:382
msgid "Word Wrap"
msgstr "Terugloop"

#: logviewer.py:398
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: logviewer.py:403
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: logviewer.py:417
msgid "Delete Log File"
msgstr "Logbestand verwijderen"

#: logviewer.py:474
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: logviewer.py:475
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s tijdens verwijderen van %(file)s"

#: logviewer.py:486
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Logboek Verzamelaar: Verzamelt informatie"

#: logviewer.py:493
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"Dit vangt informatie over het systeem\n"
"en de lopende processen op in een dagboek ingang.\n"
"Gebruik dit om een probleemrapport te verbeteren."

#: logviewer.py:497
msgid "Capture information"
msgstr "Vangt informatie op"

#: logviewer.py:519
msgid "Logs not captured"
msgstr "Logs niet opgevangen"

#: logviewer.py:520
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "De logs konden niet opgevangen worden."

#: logviewer.py:530
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "log-%s"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Gereedschappen"

#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "Logboek Verzamelaar verstuur informatie over het systeem\n"
#~ "en draaiende processen naar een centrale server.  Gebruik\n"
#~ "deze optie als je een probleem wilt rapporteren."

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Verstuur informatie"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "Logboeken verzonden"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "De logboeken zijn naar de server geüpload."

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "Logboeken zijn niet verzonden"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "De logboeken konden niet naar de server geüpload worden. Controleer uw "
#~ "netwerkinstellingen."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bewerken"