Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/quz.po
blob: 0a59336c7b4848b7f23475ebaffcf69939835930 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:53-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Irma  <sankaypillo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#  "Registro"
#  [es] "Registro"
#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Khipu yuyarina"

#  "Archivos registrados"
#  [es] "Archivos registrados"
#: logviewer.py:84
msgid "Log Files"
msgstr "Khipukuna yuyarina"

#  "Otro"
#  [es] "Otro"
#: logviewer.py:92
msgid "Other"
msgstr "Wak"

#  "ERROR: No se ha podido buscar por archivos en '%(path)s'."
#  [es] "ERROR: No se ha podido buscar por archivos en '%(path)s'."
#: logviewer.py:191
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "PANTAY: Mana tarikunchu sapam khipukunapi '%(path)s'."

#  "ERROR: El archivo '%(file)s' no existe."
#  [es] "ERROR: No existe el archivo '%(file)s'."
#: logviewer.py:206
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "PANTAY: Manam kanchu kay khipuqa '%(file)s'."

#  "ERROR: No se puede leer el archivo '%(file)s'."
#  [es] "ERROR: No se puede leer el archivo '%(file)s'."
#: logviewer.py:210
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "PANTAY: Manam ñawichayta atikunchu kay khipuqa '%(file)s'."

#  "Error: No se puede abrir el archivo '%s'\n"
#  [es] "Error: No se puede abrir el archivo '%s'\n"
#: logviewer.py:324
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "Pantay: Manam kay khipuqa kichachikunchu '%s'\n"

#  "Ajuste de línea"
#  [es] "Ajuste de línea"
#: logviewer.py:371
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ura siq'ipi qillqa t'akyachina"

#  "Anterior"
#  [es] "Anterior"
#: logviewer.py:391
msgid "Previous"
msgstr "Qhipa"

#  "Siguiente"
#  [es] "Siguiente"
#: logviewer.py:396
msgid "Next"
msgstr "Hamuq"

#  "Borrar el archivo de registro"
#  [es] "Borrar el archivo de registro"
#: logviewer.py:408
msgid "Delete Log File"
msgstr "Khipu yuyarinata pichay"

#  "Herramientas"
#  [es] "Herramientas"
#: logviewer.py:422
msgid "Tools"
msgstr "Llamk'anakuna"

#  "Error"
#  [es] "Error"
#: logviewer.py:479
msgid "Error"
msgstr "Pantay"

#  "%(error)s borrando %(file)s"
#  [es] "%(error)s borrando %(file)s"
#: logviewer.py:480
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s pichachkan %(file)s"

# [es] "Colector de Registros: Envía información del XO"
#: logviewer.py:490
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Khipu yuyarinata huñuq: XO nisqamanta willa apachiy"

#: logviewer.py:497
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""

#: logviewer.py:501
msgid "Capture information"
msgstr ""

#: logviewer.py:523
msgid "Logs not captured"
msgstr ""

#: logviewer.py:524
msgid "The logs could not be captured."
msgstr ""

#: logviewer.py:534
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr ""

#  [es] "Enviar información"
#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Willanata apachiy"

#  [es] "Los registros fueron cargados al servidor."
#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "Khipu yuyarinaqa servidormanqa wicharichikunñam."

#  [es] ""
#  [es] "Los registros no pudieron ser cargados al servidor. Por favor verifique su "
#  [es] "conexión de red."
#~ msgid "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network connection."
#~ msgstr "Khipu yuyarinaqa manam servidormanqa wichayta  atinchu. Ama hina kaychu  qhawaykuy, manapaschá red nisqamanqa t'inkichkanchu."

#  [es] "Registros enviados"
#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "khipu yuyarinata apachikunñam "

#  [es] "Registros no enviados"
#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "khipu yuyarina mana apachisqaraq"

#  [es] ""
#  [es] "Colector de Registros envía información sobre el sistema\n"
#  [es] "y procesos en ejecución a un servidor central.  Use\n"
#  [es] "esta opción si quiere reportar un problema."
#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "Khipu yuyarina Huñuqqa sistemap willayninta hinallataq ima ruwasqantapas\n"
#~ "kuraq servidor nisqamanmi apachin.\n"
#~ "Kayta akllariy pantay kasqta willarinapaq."