# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-04 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 19:52+0200\n" "Last-Translator: samy boutayeb \n" "Language-Team: OLPC France \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Measure" msgstr "Mesurer" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "oscilloscope program for visualizing microphone input" msgstr "programme oscilloscope permettant de visualiser l'entrée du microphone" #: config.py:76 sensor_toolbar.py:155 tuning_toolbar.py:225 msgid "None" msgstr "Aucun" #: config.py:77 msgid "Guitar" msgstr "Guitare" #: config.py:78 msgid "Violin" msgstr "Violon" #: config.py:79 msgid "Viola" msgstr "Violon alto" #: config.py:80 msgid "Cello" msgstr "Violoncelle" #: config.py:81 msgid "Bass" msgstr "Basse" #. TRANS: a small Andean stringed instrument of the lute family #: config.py:83 msgid "Charango" msgstr "Charango" #. TRANS: a small string instrument (also called machimbo) #: config.py:85 msgid "Cavaquinho" msgstr "Cavaquinho" #: config.py:86 msgid "Ukulele" msgstr "Ukulélé" #: config.py:87 msgid "Sitar" msgstr "Sitar" #: config.py:89 msgid "Mandolin" msgstr "Mandoline" #: config.py:90 msgid "Recorder" msgstr "Enregistreur" #: journal.py:42 sensor_toolbar.py:57 sensor_toolbar.py:95 msgid "Sound" msgstr "Son" #: journal.py:43 sensor_toolbar.py:58 msgid "Ohms" msgstr "Ohms" #: journal.py:44 sensor_toolbar.py:59 msgid "Volts" msgstr "Volts" #: journal.py:45 sensor_toolbar.py:67 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: journal.py:59 measure.py:393 msgid "Session" msgstr "Session" #: journal.py:61 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: journal.py:62 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: journal.py:64 msgid "Date" msgstr "Date" #: journal.py:66 msgid "Interval" msgstr "Intervalle" #: journal.py:69 msgid "Channels" msgstr "Canaux" #: journal.py:109 msgid "Waveform" msgstr "Forme d'onde" #: measure.py:190 msgid "Sensors" msgstr "Capteurs" #. TRANS: Tuning insruments #: measure.py:197 msgid "Tuning" msgstr "Accorder" #: measure.py:203 msgid "Add instrument" msgstr "Ajouter un instrument" #: measure.py:221 measure.py:433 sensor_toolbar.py:60 msgid "Time Base" msgstr "Base de temps" #: measure.py:235 measure.py:417 msgid "Freeze the display" msgstr "Figer l'écran" #: measure.py:241 msgid "Capture sample now" msgstr "Capturer un échantillon maintenant" #: measure.py:253 msgid "Q" msgstr "Q" #: measure.py:380 msgid "Measure Log" msgstr "Journal des mesures" #: measure.py:412 msgid "Unfreeze the display" msgstr "Défiger l'écran" #: measure.py:437 sensor_toolbar.py:61 msgid "Frequency Base" msgstr "Base de fréquence" #: sensor_toolbar.py:35 msgid "1/10 second" msgstr "1/10 de seconde" #: sensor_toolbar.py:35 sensor_toolbar.py:209 msgid "1 second" msgstr "1 seconde" #: sensor_toolbar.py:36 msgid "30 seconds" msgstr "30 secondes" #: sensor_toolbar.py:36 msgid "5 minutes" msgstr "5 minutes" #: sensor_toolbar.py:37 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutes" #: sensor_toolbar.py:52 msgid "Resistive sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)" msgstr "" "Capteur de résistance, (connecter le capteur au port 'Mic In' à gauche du " "XO)" #: sensor_toolbar.py:55 msgid "Voltage sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)" msgstr "" "Capteur de tension (connecter le capteur au port 'Mic In' à gauche du XO)" #: sensor_toolbar.py:58 msgid "Resistance" msgstr "Résistance" #: sensor_toolbar.py:59 msgid "Voltage" msgstr "Tension" #: sensor_toolbar.py:62 toolbar_side.py:51 msgid "Invert" msgstr "Inversion" #: sensor_toolbar.py:63 #, python-format msgid "X Axis Scale: 1 division = %(division)s %(unit)s" msgstr "Échelle de l'axe X : 1 division = %(division)s %(unit)s" #: sensor_toolbar.py:65 msgid "ms" msgstr "ms" #: sensor_toolbar.py:105 msgid "Resistance Sensor" msgstr "Capteur de résistance" #: sensor_toolbar.py:115 msgid "Voltage Sensor" msgstr "Capteur de tension" #: sensor_toolbar.py:131 msgid "Select logging interval" msgstr "Sélectionner l'intervalle de journalisation" # enregistrement, journalisation ? #: sensor_toolbar.py:139 msgid "Start logging" msgstr "Démarrer l'enregistrement" #: sensor_toolbar.py:147 msgid "Trigger" msgstr "Déclencheur" #: sensor_toolbar.py:163 msgid "Rising Edge" msgstr "Front montant" #: sensor_toolbar.py:171 msgid "Falling Edge" msgstr "Front descendant" #: sensor_toolbar.py:228 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" #: sensor_toolbar.py:244 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" #: sensor_toolbar.py:428 msgid "Start Recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" #: sensor_toolbar.py:448 msgid "Stop Recording" msgstr "Arrêter l'enregistrement" #: toolbar_side.py:57 toolbar_side.py:138 msgid "Increase amplitude" msgstr "Augmenter l'amplitude" #: toolbar_side.py:72 toolbar_side.py:140 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Diminuer l'amplitude" #: toolbar_side.py:143 msgid "Increase bias" msgstr "Augmenter le biais" #: toolbar_side.py:145 msgid "Decrease bias" msgstr "Diminuer le biais" #: tuning_toolbar.py:56 msgid "Tune an instrument." msgstr "Accorder un instrument." #: tuning_toolbar.py:68 tuning_toolbar.py:394 msgid "Notes" msgstr "Notes." #: tuning_toolbar.py:76 tuning_toolbar.py:403 msgid "Octaves" msgstr "Octaves" #: tuning_toolbar.py:89 msgid "Enter a frequency to display." msgstr "Entrer une fréquence à afficher." #: tuning_toolbar.py:100 tuning_toolbar.py:288 tuning_toolbar.py:318 msgid "Show tuning line." msgstr "Montrer la ligne d'accord." #: tuning_toolbar.py:110 tuning_toolbar.py:311 msgid "Show harmonics." msgstr "Montrer les harmonies." #: tuning_toolbar.py:120 msgid "Play a note." msgstr "Jouer une note." #: tuning_toolbar.py:258 tuning_toolbar.py:259 msgid "All notes" msgstr "Toutes les notes." #: tuning_toolbar.py:295 tuning_toolbar.py:331 msgid "Hide tuning line." msgstr "Cacher la ligne d'accord." #: tuning_toolbar.py:305 msgid "Hide harmonics." msgstr "Cacher les harmonies." #: tuning_toolbar.py:379 msgid "my instrument" msgstr "mon instrument" #: tuning_toolbar.py:384 msgid "Enter instrument name." msgstr "Entrer le nom de l'instrument." #: tuning_toolbar.py:413 msgid "Add a new note." msgstr "Ajouter une nouvelle note." #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Contrôles" #~ msgid "Sampling interval" #~ msgstr "Pas d'échantillonnage" #~ msgid "Create a trigger" #~ msgstr "Créer un déclencheur" #~ msgid "Capture mode" #~ msgstr "Mode capture" #~ msgid "Bias/Offset Enabled" #~ msgstr "Biais/décalage activé" #~ msgid "Bias/Offset Disabled" #~ msgstr "Biais/décalage désactivé" #~ msgid "Every 30 sec." #~ msgstr "Toutes les 30 s." #~ msgid "Every 2 min." #~ msgstr "Toutes les 2 min." #~ msgid "Every 10 min." #~ msgstr "Toutes les 10 min." #~ msgid "Every 30 min." #~ msgstr "Toutes les 30 min." #~ msgid "Stop sampling" #~ msgstr "Arrêter l'échantillonnage" #~ msgid "Start sampling" #~ msgstr "Démarrer l'échantillonnage" #~ msgid "Show sheet and graphs" #~ msgstr "Montrer feuille et graphiques" #~ msgid "Show waveform" #~ msgstr "Montrer forme d'onde" #~ msgid "Sound " #~ msgstr "Son" #~ msgid "Time Base " #~ msgstr "Base de temps" #~ msgid "X Axis Scale: 1 division = " #~ msgstr "Échelle axe X : 1 division = " #~ msgid "ms " #~ msgstr "ms " #~ msgid "Hz " #~ msgstr "Hz " #~ msgid "Frequency base" #~ msgstr "Base de fréquence" #~ msgid "Now" #~ msgstr "Maintenant" #~ msgid "2 minutes" #~ msgstr "2 minutes" #~ msgid "10 minutes" #~ msgstr "10 minutes" #~ msgid "Picture" #~ msgstr "Image" #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 secondes" #~ msgid "1 minute" #~ msgstr "1 minute" #~ msgid "1 hour" #~ msgstr "1 heure" # cf. start logging #~ msgid "Stop Logging" #~ msgstr "Arrêter l'enregistrement" #~ msgid " logging sessions, from Measure Activity" #~ msgstr "enregistrement des sessions depuis l'activité Mesure" #~ msgid "User: " #~ msgstr "Utilisateur : " #~ msgid "Spectrum value" #~ msgstr "Valeur du spectre" #~ msgid "RMS : " #~ msgstr "Valeur efficace : " #~ msgid "AVG : " #~ msgstr "Moyenne : " #~ msgid "Scale:" #~ msgstr "Échelle :" #~ msgid "X Axis: " #~ msgstr "Axe X : " #~ msgid "Y Axis : " #~ msgstr "Axe Y : " # Je ne sais pas à quoi sert ce bouton... Un commentaire du codeur serait apprécié :-) #~ msgid "Click for DC" #~ msgstr "Sélection du courant continu" #~ msgid "Click for Bias Off" #~ msgstr "Désactivation de la polarisation " #~ msgid "Click for Frequency base" #~ msgstr "Activation de la base de fréquence" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pause" #~ msgid "Show values" #~ msgstr "Afficher les valeurs" #~ msgid "Click for AC" #~ msgstr "Sélection du courant alternatif" #~ msgid "Click for Bias On" #~ msgstr "Activation de la polarisation " #~ msgid "Click for Time base" #~ msgstr "Sélection de la base de temps" #~ msgid "Hide values" #~ msgstr "Masquer les valeurs" #~ msgid "Resume" #~ msgstr "Reprendre" #~ msgid "Snapshot" #~ msgstr "Capture d'écran" #~ msgid "Show Log" #~ msgstr "Afficher l'enregistrement" #~ msgid "Remove Log" #~ msgstr "Supprimer l'enregistrement" #~ msgid "Spectral power" #~ msgstr "Puissance spectrale" #~ msgid "RMS: " #~ msgstr "Valeur efficace : " #~ msgid "AVG : " #~ msgstr "Moyenne : "