# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-04 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-12 22:55+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Measure" msgstr "Չափում" # տատանագրիչ, թրթռագրիչ, օսցիլոգրաֆ #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "oscilloscope program for visualizing microphone input" msgstr "օսցիլոգրաֆ ծրագիր խոսափողի ներածումը տեսանելի դարձնելու համար" #: config.py:76 sensor_toolbar.py:155 tuning_toolbar.py:225 msgid "None" msgstr "Ոչ մեկը" #: config.py:77 msgid "Guitar" msgstr "Կիթառ" #: config.py:78 msgid "Violin" msgstr "Ջութակ" #: config.py:79 msgid "Viola" msgstr "Վիոլա" #: config.py:80 msgid "Cello" msgstr "Թավջութակ" #: config.py:81 msgid "Bass" msgstr "Բաս" # Լարային երաժշտական գործիք Բոլիվիայում #. TRANS: a small Andean stringed instrument of the lute family #: config.py:83 msgid "Charango" msgstr "Չարանգո" #. TRANS: a small string instrument (also called machimbo) #: config.py:85 msgid "Cavaquinho" msgstr "Փոքր Կիթառ" #: config.py:86 msgid "Ukulele" msgstr "Հավայական Կիթառ" #: config.py:87 msgid "Sitar" msgstr "Հնդկական Կիթառ" #: config.py:89 msgid "Mandolin" msgstr "Մանդոլինա" #: config.py:90 msgid "Recorder" msgstr "Ձայնագրիչ" #: journal.py:42 sensor_toolbar.py:57 sensor_toolbar.py:95 msgid "Sound" msgstr "Ձայն" #: journal.py:43 sensor_toolbar.py:58 msgid "Ohms" msgstr "Ohm" #: journal.py:44 sensor_toolbar.py:59 msgid "Volts" msgstr "Վոլտ" #: journal.py:45 sensor_toolbar.py:67 msgid "Hz" msgstr "Հերց" #: journal.py:59 measure.py:393 msgid "Session" msgstr "Սեսիա" #: journal.py:61 msgid "User" msgstr "Օգտագործող" #: journal.py:62 msgid "Mode" msgstr "Ռեժիմ" #: journal.py:64 msgid "Date" msgstr "Ամսաթիվ" #: journal.py:66 msgid "Interval" msgstr "Ընդմիջում" #: journal.py:69 msgid "Channels" msgstr "Կապուղիներ" #: journal.py:109 msgid "Waveform" msgstr "Ազդանշանի տեսքը" #: measure.py:190 msgid "Sensors" msgstr "Սենսորներ" #. TRANS: Tuning insruments #: measure.py:197 msgid "Tuning" msgstr "Լարում" #: measure.py:203 msgid "Add instrument" msgstr "Ավելացնել գործիք" #: measure.py:221 measure.py:433 sensor_toolbar.py:60 msgid "Time Base" msgstr "Ելման ժամանակը" #: measure.py:235 measure.py:417 msgid "Freeze the display" msgstr "Սառեցնել էկրանը" #: measure.py:241 msgid "Capture sample now" msgstr "Պահպանել կադրն այս պահիս" #: measure.py:253 msgid "Q" msgstr "Q" #: measure.py:380 msgid "Measure Log" msgstr "Չափման մուտքագրում" #: measure.py:412 msgid "Unfreeze the display" msgstr "Ապասառեցնել էկրանը" #: measure.py:437 sensor_toolbar.py:61 msgid "Frequency Base" msgstr "Ելման հաճախականությունը" #: sensor_toolbar.py:35 msgid "1/10 second" msgstr "1/10 վայրկյան" #: sensor_toolbar.py:35 sensor_toolbar.py:209 msgid "1 second" msgstr "1 վայրկյան" #: sensor_toolbar.py:36 msgid "30 seconds" msgstr "30 վայրկյան" #: sensor_toolbar.py:36 msgid "5 minutes" msgstr "5 րոպե" #: sensor_toolbar.py:37 msgid "30 minutes" msgstr "30 րոպե" #: sensor_toolbar.py:52 msgid "Resistive sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)" msgstr "" "Գործուն սենսոր (սենսորը միացնել XO-ի ձախ մասում գտնվող վարդագույն 'Mic " "In'-ին)" #: sensor_toolbar.py:55 msgid "Voltage sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)" msgstr "" "Լարման սենսոր (սենսորը միացնել XO-ի ձախ մասում գտնվող վարդագույն 'Mic " "In'-ին)" #: sensor_toolbar.py:58 msgid "Resistance" msgstr "Դիմադրողականություն" #: sensor_toolbar.py:59 msgid "Voltage" msgstr "Լարում" #: sensor_toolbar.py:62 toolbar_side.py:51 msgid "Invert" msgstr "Շրջել" #: sensor_toolbar.py:63 #, python-format msgid "X Axis Scale: 1 division = %(division)s %(unit)s" msgstr "X առանցքի սանդղակը. 1 բաժանումը = %(division)s %(unit)s" #: sensor_toolbar.py:65 msgid "ms" msgstr "մետր" #: sensor_toolbar.py:105 msgid "Resistance Sensor" msgstr "Դիմադրության սենսոր" #: sensor_toolbar.py:115 msgid "Voltage Sensor" msgstr "Լարման սենսոր" #: sensor_toolbar.py:131 msgid "Select logging interval" msgstr "Ընտրել մուտքագրման ժամանակամիջոցը" #: sensor_toolbar.py:139 msgid "Start logging" msgstr "Սկսել մուտք գործել ցանց" #: sensor_toolbar.py:147 msgid "Trigger" msgstr "շարժմամ մեջ դնել" #: sensor_toolbar.py:163 msgid "Rising Edge" msgstr "Բարձրացող եզր" #: sensor_toolbar.py:171 msgid "Falling Edge" msgstr "Իջնող եզր" #: sensor_toolbar.py:228 msgid "Zoom out" msgstr "Փոքրացնել" #: sensor_toolbar.py:244 msgid "Zoom in" msgstr "Խոշորացնել" #: sensor_toolbar.py:428 msgid "Start Recording" msgstr "Սկսել տեսագրությունը" #: sensor_toolbar.py:448 msgid "Stop Recording" msgstr "Կանգնեցնել գրանցումը" #: toolbar_side.py:57 toolbar_side.py:138 msgid "Increase amplitude" msgstr "Մեծացնել տատանումների մեծությունը" #: toolbar_side.py:72 toolbar_side.py:140 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Փոքրացնել տատանումների մեծությունը" #: toolbar_side.py:143 msgid "Increase bias" msgstr "Մեծացնել անկյունագիծը" #: toolbar_side.py:145 msgid "Decrease bias" msgstr "Փոքրացնել անկյունագիծը" #: tuning_toolbar.py:56 msgid "Tune an instrument." msgstr "Լարել գործիքը" #: tuning_toolbar.py:68 tuning_toolbar.py:394 msgid "Notes" msgstr "Նոտաներ" #: tuning_toolbar.py:76 tuning_toolbar.py:403 msgid "Octaves" msgstr "Օկտավաներ" #: tuning_toolbar.py:89 msgid "Enter a frequency to display." msgstr "Մուտքագրել հաճախականությունը ցուցադրելու համար:" #: tuning_toolbar.py:100 tuning_toolbar.py:288 tuning_toolbar.py:318 msgid "Show tuning line." msgstr "Ցուցադրել լարման գիծը" #: tuning_toolbar.py:110 tuning_toolbar.py:311 msgid "Show harmonics." msgstr "Ցուցադրել ներդաշնակություն" #: tuning_toolbar.py:120 msgid "Play a note." msgstr "Նվագել նոտա" #: tuning_toolbar.py:258 tuning_toolbar.py:259 msgid "All notes" msgstr "Բոլոր նոտաները" #: tuning_toolbar.py:295 tuning_toolbar.py:331 msgid "Hide tuning line." msgstr "Թաքցնել լարման գիծը" #: tuning_toolbar.py:305 msgid "Hide harmonics." msgstr "Թակցնել ներդաշնակությունը" #: tuning_toolbar.py:379 msgid "my instrument" msgstr "իմ գործիքը" #: tuning_toolbar.py:384 msgid "Enter instrument name." msgstr "Մուտքագրել գործիքի անունը" #: tuning_toolbar.py:413 msgid "Add a new note." msgstr "Ավելացնել նոր նոտա" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Հսկիչներ" #~ msgid "Sampling interval" #~ msgstr "Կադրի լուսանկարման ինտերվալ" #~ msgid "Create a trigger" #~ msgstr "Ստեղծել ձգան" #~ msgid "Capture mode" #~ msgstr "Պահպանման ռեժիմը" # Bias/Offset #~ msgid "Bias/Offset Enabled" #~ msgstr "Շեղում/վերականգնումը միացված է" # Bias/Offset #~ msgid "Bias/Offset Disabled" #~ msgstr "Շեղում/վերականգնումն անջատված է" #~ msgid "Every 30 sec." #~ msgstr "Յուրաքանչյուր 30 վայրկ." #~ msgid "Every 2 min." #~ msgstr "Յուրաքանչյուր 2 րոպե" #~ msgid "Every 10 min." #~ msgstr "Յուրաքանչյուր 10 րոպե" #~ msgid "Every 30 min." #~ msgstr "Յուրաքանչյուր 30 րոպե" #~ msgid "Stop sampling" #~ msgstr "Դադարեցնել կադրի լուսանկարումը" #~ msgid "Start sampling" #~ msgstr "Սկսել կադրի լուսանկարումը" #~ msgid "Picture" #~ msgstr "նկար" #~ msgid "Show sheet and graphs" #~ msgstr "ցույց տալ թերթն ու աղյուսակները" #~ msgid "Stop Logging" #~ msgstr "Դադարել ցանց մուտք գործելուց" #~ msgid "Sound " #~ msgstr "Ձայնը" #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 վայրկյան" #~ msgid "1 hour" #~ msgstr "1 ժամ" #~ msgid "Show waveform" #~ msgstr "Ցույց տալ ազդանշանի տեսքը " #~ msgid "Now" #~ msgstr "Հիմա" #~ msgid "10 minutes" #~ msgstr "10 րոպե" #~ msgid " logging sessions, from Measure Activity" #~ msgstr "ցանցում գտնվելու ժամանակահատվածները, Միջոցառումներ գործողությունից" #~ msgid "User: " #~ msgstr "Օգտվողը." #~ msgid "Frequency base" #~ msgstr "Ելման հաճախականությունը" #~ msgid "Sensor Value: " #~ msgstr "Սենսորի արժեքը" #~ msgid "Time Base " #~ msgstr "Ելման ժամանակը" #~ msgid "2 minutes" #~ msgstr "2 րոպե" #~ msgid "1 minute" #~ msgstr "1 րոպե"