From 38865db8190039e70b83367871ea005bc35fbc0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Thu, 23 Aug 2012 01:13:15 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 32 of 32 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 72bec68..a79fcf8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-18 05:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 08:44+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -47,35 +47,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 moon.py:68 msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Měsíc" #. TRANS: Date format for next full/new moon and next solar/lunar eclipse #: moon.py:60 #, python-format msgid "%c" -msgstr "" +msgstr "%c" #: moon.py:92 moon.py:118 msgid "Toggle Grid View" -msgstr "" +msgstr "Přepnout zobrazení mřížky" #: moon.py:98 moon.py:124 msgid "Toggle Hemisphere View" -msgstr "" +msgstr "Přepnout zobrazení polokoule" #: moon.py:130 msgid "View" -msgstr "Prohlédnout" +msgstr "Zobrazit" #: moon.py:250 msgid "" "Today's Moon Information\n" "\n" msgstr "" +"Dnešní informace o měsíci\n" +"\n" #: moon.py:251 #, python-format @@ -84,6 +86,9 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" +"Fáze:\n" +"%s\n" +"\n" #: moon.py:252 #, python-format @@ -92,6 +97,9 @@ msgid "" "%.2f (astronomical)\n" "\n" msgstr "" +"Juliánské datum:\n" +"%.2f (astronomických)\n" +"\n" #: moon.py:253 #, python-format @@ -100,6 +108,9 @@ msgid "" "%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n" "\n" msgstr "" +"Stáří:\n" +"%(days).0f dnů, %(hours).0f hodin, %(minutes).0f minut\n" +"\n" #: moon.py:254 #, python-format @@ -108,6 +119,9 @@ msgid "" "%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n" "\n" msgstr "" +"Doba oběhu:\n" +"%(phase).2f%% přes synodický měsíc %(lunation)d\n" +"\n" #: moon.py:255 #, python-format @@ -116,6 +130,9 @@ msgid "" "%.0f%% (estimated)\n" "\n" msgstr "" +"Viditelnost povrchu:\n" +"%.0f%% (odhadem)\n" +"\n" #: moon.py:256 #, python-format @@ -124,6 +141,9 @@ msgid "" "%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n" "\n" msgstr "" +"Selenografické souřadnice:\n" +"%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n" +"\n" #: moon.py:257 #, python-format @@ -132,6 +152,9 @@ msgid "" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" +"Další úplněk:\n" +"%(date)s za %(days).0f dnů\n" +"\n" #: moon.py:258 #, python-format @@ -140,6 +163,9 @@ msgid "" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" +"Další nový měsíc:\n" +"%(date)s za %(days).0f dnů\n" +"\n" #: moon.py:259 #, python-format @@ -148,6 +174,9 @@ msgid "" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" +"Příští zatmění měsíce:\n" +"%(date)s za %(days).0f dnů\n" +"\n" #: moon.py:260 #, python-format @@ -156,67 +185,70 @@ msgid "" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" +"Příští zatmění slunce:\n" +"%(date)s za %(days).0f days\n" +"\n" #: moon.py:353 msgid "SNWE" -msgstr "" +msgstr "JSZV" #: moon.py:356 msgid "NSEW" -msgstr "" +msgstr "SJVZ" #: moon.py:408 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Zeměpisná šířka" #: moon.py:410 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Zeměpisná délka" #: moon.py:521 msgid "west" -msgstr "" +msgstr "západ" #: moon.py:523 msgid "east" -msgstr "" +msgstr "východ" #: moon.py:526 msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Západ slunce" #: moon.py:528 msgid "Sunrise" -msgstr "" +msgstr "Východ slunce" #: moon.py:544 moon.py:560 msgid "New Moon" -msgstr "" +msgstr "Novoluní" #: moon.py:546 msgid "Waxing Crescent" -msgstr "" +msgstr "Dorůstající srpek" #: moon.py:548 msgid "First Quarter" -msgstr "" +msgstr "První čtvrťina" #: moon.py:550 msgid "Waxing Gibbous" -msgstr "" +msgstr "Dorůstající vypoklý" #: moon.py:552 msgid "Full Moon" -msgstr "" +msgstr "Úplněk" #: moon.py:554 msgid "Waning Gibbous" -msgstr "" +msgstr "Ubývající vypouklý" #: moon.py:556 msgid "Last Quarter" -msgstr "" +msgstr "Poslední čtvrtina" #: moon.py:558 msgid "Waning Crescent" -msgstr "" +msgstr "Ubývající srpek" -- cgit v0.9.1