From a8a7608e12f7585587b61ddfdaa6d1c7795d409d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Fri, 30 Sep 2011 17:14:27 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 27 of 32 messages translated (4 fuzzy). --- (limited to 'po/ne.po') diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 36c8d87..51358cb 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -34,44 +34,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 16:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-16 06:19-0500\n" -"Last-Translator: Shaksham Thapa \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-06 00:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-15 03:59+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" -#: ../activity/activity.info:2 +#: activity/activity.info:2 moon.py:68 msgid "Moon" msgstr "चन्द्रमा" -#: ../moon.py:71 -msgid "Moon" -msgstr "चन्द्रमा" +#. TRANS: Date format for next full/new moon and next solar/lunar eclipse +#: moon.py:60 +#, python-format +msgid "%c" +msgstr "" -#: ../moon.py:83 +#: moon.py:92 moon.py:116 msgid "Toggle Grid View" -msgstr "" +msgstr "टगल ग्रिड दृश्य" -#: ../moon.py:88 +#: moon.py:97 moon.py:121 msgid "Toggle Hemisphere View" -msgstr "" +msgstr "टगल हेमिस्फेर दृश्य" -#: ../moon.py:93 +#: moon.py:126 msgid "View" msgstr "दृश्य" -#: ../moon.py:190 +#: moon.py:260 msgid "" "Today's Moon Information\n" "\n" msgstr "" -"आजको चन्द्रमाको खबर \n" +"आजको चन्द्रमाको खबर\n" "\n" -#: ../moon.py:191 +#: moon.py:261 #, python-format msgid "" "Phase:\n" @@ -82,7 +86,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../moon.py:192 +#: moon.py:262 #, python-format msgid "" "Julian Date:\n" @@ -93,130 +97,160 @@ msgstr "" "%.2f (नक्षत्रविद्या सम्बन्घि)\n" "\n" -#: ../moon.py:193 +# don't translate %(days).0f or %(hours).0f or %(minutes).0f the are variables +#: moon.py:263 #, python-format +#, python-format, msgid "" "Age:\n" "%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n" "\n" msgstr "" +"वर्ष:\n" +"%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n" +"\n" -#: ../moon.py:194 +#: moon.py:264 #, python-format msgid "" "Lunation:\n" "%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n" "\n" msgstr "" +"लुनेसन:\n" +"%(phase).2f%% देखि लुनेसन %(lunation)d\n" +"\n" -#: ../moon.py:195 +#: moon.py:265 #, python-format msgid "" "Surface Visibility:\n" "%.0f%% (estimated)\n" "\n" msgstr "" +"सतह दृष्टि:\n" +"%.0f%%(अँकाई)\n" +"\n" -#: ../moon.py:196 +#: moon.py:266 #, python-format msgid "" "Selenographic Terminator Longitude:\n" "%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n" "\n" msgstr "" +"सेलेनोग्राफिक टरमिनेटर लङगित्यूड:\n" +"%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s))\n" +"\n" -#: ../moon.py:197 +#: moon.py:267 #, python-format msgid "" "Next Full Moon:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" +"यसपछिको पूर्णिमा:\n" +"%(date)s को %(days).0f दिनहरु\n" +"\n" -#: ../moon.py:198 +#: moon.py:268 #, python-format msgid "" "Next New Moon:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" +"यसपछिको औंसी:\n" +"%(date)s को %(days).0f दिनहरु\n" +"\n" -#: ../moon.py:199 +#: moon.py:269 #, python-format msgid "" "Next Lunar eclipse:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" +"यसपछिको शुक्ल ग्रह :\n" +"%(date)s को %(days).0f दिनहरु\n" +"\n" -#: ../moon.py:200 +#: moon.py:270 #, python-format msgid "" "Next Solar eclipse:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" +"यसपछिको सौय ग्रह :\n" +"%(date)s को %(days).0f दिनहरु\n" +"\n" -#: ../moon.py:282 +#: moon.py:363 msgid "SNWE" -msgstr "" +msgstr "SNWE" -#: ../moon.py:285 +#: moon.py:366 msgid "NSEW" -msgstr "" +msgstr "NSEW" -#: ../moon.py:338 +#: moon.py:421 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "अक्षांश" -#: ../moon.py:340 +#: moon.py:423 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "देशन्तर" -#: ../moon.py:437 +#: moon.py:534 msgid "west" msgstr "पश्चिम" -#: ../moon.py:439 +#: moon.py:536 msgid "east" msgstr "पूर्व" -#: ../moon.py:442 +#: moon.py:539 msgid "Sunset" msgstr "सूर्यास्त" -#: ../moon.py:444 +#: moon.py:541 msgid "Sunrise" msgstr "सूर्योदय" -#: ../moon.py:458 ../moon.py:474 +#: moon.py:557 moon.py:573 msgid "New Moon" msgstr "नयाँ चन्द्रमा" -#: ../moon.py:460 +#: moon.py:559 +#, fuzzy msgid "Waxing Crescent" -msgstr "" +msgstr "Waxing Crescent" -#: ../moon.py:462 +#: moon.py:561 msgid "First Quarter" -msgstr "" +msgstr "पहिलो चरण" -#: ../moon.py:464 +#: moon.py:563 +#, fuzzy msgid "Waxing Gibbous" -msgstr "" +msgstr "Waxing Gibbous" -#: ../moon.py:466 +#: moon.py:565 msgid "Full Moon" -msgstr "" +msgstr "पूर्णिमा" -#: ../moon.py:468 +#: moon.py:567 +#, fuzzy msgid "Waning Gibbous" -msgstr "" +msgstr "Waning Gibbous" -#: ../moon.py:470 +#: moon.py:569 msgid "Last Quarter" -msgstr "" +msgstr "अन्तिम चरण" -#: ../moon.py:472 +#: moon.py:571 +#, fuzzy msgid "Waning Crescent" -msgstr "" +msgstr "Waning Crescent" -- cgit v0.9.1