# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-03 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-14 04:17+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pbs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #: moon.py:68 msgid "Moon" msgstr "Ngum'au'" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "For all those interested in the moon! See the different phases of the moon, " "latitudes and longtiutdes and impress all by \"predicting\" the next full " "moon!" msgstr "" "¡Mi'iat ravu se mjang ne ngum'au'! nju'u mi'ia re lu'uei vud-ua tuju' ne " "ngum'au' peuk lu'uei nejeiñ maiñ n'iujun' rajuik latju'u \"latsjeik\" xi'iap " "tsukuet matuju' ne ngun'au'." #. TRANS: Date format for next full/new moon and next solar/lunar eclipse #: moon.py:60 #, python-format msgid "%c" msgstr "%c" #: moon.py:92 moon.py:118 msgid "Toggle Grid View" msgstr "Mavauin namá latsja'aun grilla" #: moon.py:98 moon.py:124 msgid "Toggle Hemisphere View" msgstr "Mavaun' latsja'aun hemisferio" #: moon.py:130 msgid "View" msgstr "Manú" #: moon.py:250 msgid "" "Today's Moon Information\n" "\n" msgstr "" "Peuk vakjá ne ngum'au' chu'\n" "\n" #: moon.py:252 #, python-format msgid "" "Phase:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Namá tuju':\n" "%s\n" "\n" #: moon.py:253 #, python-format msgid "" "Julian Date:\n" "%.2f (astronomical)\n" "\n" msgstr "" "kulejeiñ ngum'au' juliana:\n" "%.2f (astronomica)\n" "\n" #: moon.py:254 #, python-format msgid "" "Age:\n" "%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n" "\n" msgstr "" "Riñkijí lumei:\n" "%(days).0f kunju', %(hours).0f masajaiñ kunju, %(minutes).0f l'uik kusap\n" "\n" #: moon.py:255 #, python-format msgid "" "Lunation:\n" "%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n" "\n" msgstr "" "kunjup lujeu' ne ngum'au' ma nangajam kimvia' kuvu':\n" "%(phase).2f%% managueje' se vankajam kimvia' kuvu' %(lunation)d\n" "\n" #: moon.py:256 #, python-format msgid "" "Surface Visibility:\n" "%.0f%% (estimated)\n" "\n" msgstr "" "Vat'ei bajau kujuaí':\n" "%.0f%% (tily'ajau)\n" "\n" #: moon.py:257 #, python-format msgid "" "Selenographic Terminator Longitude:\n" "%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n" "\n" msgstr "" "kuba'ap ne kamaiñ' selenográfico:\n" "%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n" "\n" #: moon.py:258 #, python-format msgid "" "Next Full Moon:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Tsau ma lanel ngum'au':\n" "%(date)s en %(days).0f kunju'\n" "\n" #: moon.py:259 #, python-format msgid "" "Next New Moon:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Tsaú viñkjiu ngum'au':\n" "%(date)s en %(days).0f kunju'\n" "\n" #: moon.py:260 #, python-format msgid "" "Next Lunar eclipse:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Tsaú ma vupung ngum'au':\n" "%(date)s en %(days).0f kunju'\n" "\n" #: moon.py:261 #, python-format msgid "" "Next Solar eclipse:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Tsaú ma vupung kunju':\n" "%(date)s en %(days).0f kunju'\n" "\n" #: moon.py:354 msgid "SNWE" msgstr "SNWE" #: moon.py:357 msgid "NSEW" msgstr "NSEW" #: moon.py:409 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: moon.py:411 msgid "Longitude" msgstr "kuba'ap" #: moon.py:522 msgid "west" msgstr "n'iujun' kunju'" #: moon.py:524 msgid "east" msgstr "nía nja'au' kunju'" #: moon.py:527 msgid "Sunset" msgstr "Lupich' kunju'" #: moon.py:529 msgid "Sunrise" msgstr "nja'aú" #: moon.py:545 moon.py:561 msgid "New Moon" msgstr "Viñkjiu Ngum'au'" #: moon.py:547 msgid "Waxing Crescent" msgstr "Lichja'aun viñkjiu ngum'au'" #: moon.py:549 msgid "First Quarter" msgstr "manaj'a nel' ngum'au'" #: moon.py:551 msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Ngum'au' limip chich'i ma nel'" #: moon.py:553 msgid "Full Moon" msgstr "kunuel' ngum'au'" #: moon.py:555 msgid "Waning Gibbous" msgstr "Ngum'au' limip chich'i ma nel'" #: moon.py:557 msgid "Last Quarter" msgstr "lupup tuju' ne ngum'au" #: moon.py:559 msgid "Waning Crescent" msgstr "ngum'au lupup tuju'"