# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-14 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-17 04:40-0500\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: ../activity/activity.info:2 msgid "Moon" msgstr "Mặt trăng" #: ../moon.py:71 msgid "Moon" msgstr "Mặt trăng" #: ../moon.py:83 msgid "Toggle Grid View" msgstr "Hiện/ẩn ô xem lưới" #: ../moon.py:88 msgid "Toggle Hemisphere View" msgstr "Hiện/ẩn ô xem bán cầu" #: ../moon.py:93 msgid "View" msgstr "Xem" #: ../moon.py:190 msgid "" "Today's Moon Information\n" "\n" msgstr "" "Thông tin về mặt trăng của hôm nay\n" "\n" #: ../moon.py:191 #, python-format msgid "" "Phase:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Tuần:\n" "%s\n" "\n" #: ../moon.py:192 #, python-format msgid "" "Julian Date:\n" "%.2f (astronomical)\n" "\n" msgstr "" "Lịch juliêng:\n" "%.2f (thiên văn)\n" "\n" #: ../moon.py:193 #, python-format msgid "" "Age:\n" "%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n" "\n" msgstr "" "Thời gian hoạt động:\n" "%(days).0f ngày, %(hours).0f giờ, %(minutes).0f phút\n" "\n" #: ../moon.py:194 #, python-format msgid "" "Lunation:\n" "%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n" "\n" msgstr "" "Tháng âm lịch:\n" "%(phase).2f%% trong tuần trăng %(lunation)d\n" "\n" #: ../moon.py:195 #, python-format msgid "" "Surface Visibility:\n" "%.0f%% (estimated)\n" "\n" msgstr "" "Khả kiến mặt:\n" "%.0f%% (xấp xỉ)\n" "\n" #: ../moon.py:196 #, python-format msgid "" "Selenographic Terminator Longitude:\n" "%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n" "\n" msgstr "" "Độ kinh đường chấm dứt thuộc khoa nghiên cứu mặt trăng:\n" "%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n" "\n" #: ../moon.py:197 #, python-format msgid "" "Next Full Moon:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Trăng tròn kế tiếp:\n" "%(date)s trong vòng %(days).0f ngày\n" "\n" #: ../moon.py:198 #, python-format msgid "" "Next New Moon:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Trăng non kế tiếp:\n" "%(date)s trong vòng %(days).0f ngày\n" "\n" #: ../moon.py:199 #, python-format msgid "" "Next Lunar eclipse:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Che khuất mặt trăng kế tiếp:\n" "%(date)s trong vòng %(days).0f ngày\n" "\n" #: ../moon.py:200 #, python-format msgid "" "Next Solar eclipse:\n" "%(date)s in %(days).0f days\n" "\n" msgstr "" "Che khuất mặt trời kế tiếp:\n" "%(date)s trong vòng %(days).0f ngày\n" "\n" #: ../moon.py:282 msgid "SNWE" msgstr "SNWE" #: ../moon.py:285 msgid "NSEW" msgstr "NSEW" #: ../moon.py:338 msgid "Latitude" msgstr "Độ vĩ" #: ../moon.py:340 msgid "Longitude" msgstr "Độ kinh" #: ../moon.py:437 msgid "west" msgstr "Tây" #: ../moon.py:439 msgid "east" msgstr "Đông" #: ../moon.py:442 msgid "Sunset" msgstr "Hoàng hôn" #: ../moon.py:444 msgid "Sunrise" msgstr "Rạng đông" #: ../moon.py:458 ../moon.py:474 msgid "New Moon" msgstr "Trăng non" #: ../moon.py:460 msgid "Waxing Crescent" msgstr "Lưỡi liềm tròn dần" #: ../moon.py:462 msgid "First Quarter" msgstr "Phần tư thứ nhất" #: ../moon.py:464 msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Tròn dần có bướu gù" #: ../moon.py:466 msgid "Full Moon" msgstr "Trăng tròn" #: ../moon.py:468 msgid "Waning Gibbous" msgstr "Khuyết có bướu gù" #: ../moon.py:470 msgid "Last Quarter" msgstr "Phần tư cuối cùng" #: ../moon.py:472 msgid "Waning Crescent" msgstr "Lưỡi liềm khuyết"