Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pbs.po
blob: 7ef1bc25dcb76796324867e6a75964c08eb84769 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-03 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 04:17+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pbs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
#: moon.py:68
msgid "Moon"
msgstr "Ngum'au'"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"For all those interested in the moon! See the different phases of the moon, "
"latitudes and longtiutdes and impress all by \"predicting\" the next full "
"moon!"
msgstr ""
"¡Mi'iat ravu se mjang ne ngum'au'! nju'u mi'ia re lu'uei vud-ua tuju' ne "
"ngum'au' peuk lu'uei nejeiñ maiñ n'iujun' rajuik latju'u \"latsjeik\" xi'iap "
"tsukuet matuju' ne ngun'au'."

#. TRANS: Date format for next full/new moon and next solar/lunar eclipse
#: moon.py:60
#, python-format
msgid "%c"
msgstr "%c"

#: moon.py:92 moon.py:118
msgid "Toggle Grid View"
msgstr "Mavauin namá latsja'aun grilla"

#: moon.py:98 moon.py:124
msgid "Toggle Hemisphere View"
msgstr "Mavaun' latsja'aun hemisferio"

#: moon.py:130
msgid "View"
msgstr "Manú"

#: moon.py:250
msgid ""
"Today's Moon Information\n"
"\n"
msgstr ""
"Peuk vakjá ne ngum'au' chu'\n"
"\n"

#: moon.py:252
#, python-format
msgid ""
"Phase:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Namá tuju':\n"
"%s\n"
"\n"

#: moon.py:253
#, python-format
msgid ""
"Julian Date:\n"
"%.2f (astronomical)\n"
"\n"
msgstr ""
"kulejeiñ ngum'au' juliana:\n"
"%.2f (astronomica)\n"
"\n"

#: moon.py:254
#, python-format
msgid ""
"Age:\n"
"%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n"
"\n"
msgstr ""
"Riñkijí lumei:\n"
"%(days).0f kunju', %(hours).0f masajaiñ kunju, %(minutes).0f l'uik kusap\n"
"\n"

#: moon.py:255
#, python-format
msgid ""
"Lunation:\n"
"%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n"
"\n"
msgstr ""
"kunjup lujeu' ne ngum'au' ma nangajam kimvia' kuvu':\n"
"%(phase).2f%% managueje' se vankajam kimvia' kuvu' %(lunation)d\n"
"\n"

#: moon.py:256
#, python-format
msgid ""
"Surface Visibility:\n"
"%.0f%% (estimated)\n"
"\n"
msgstr ""
"Vat'ei bajau kujuaí':\n"
"%.0f%% (tily'ajau)\n"
"\n"

#: moon.py:257
#, python-format
msgid ""
"Selenographic Terminator Longitude:\n"
"%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n"
"\n"
msgstr ""
"kuba'ap ne kamaiñ' selenográfico:\n"
"%(deg).1f°%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n"
"\n"

#: moon.py:258
#, python-format
msgid ""
"Next Full Moon:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Tsau ma lanel ngum'au':\n"
"%(date)s en %(days).0f kunju'\n"
"\n"

#: moon.py:259
#, python-format
msgid ""
"Next New Moon:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Tsaú viñkjiu ngum'au':\n"
"%(date)s en %(days).0f kunju'\n"
"\n"

#: moon.py:260
#, python-format
msgid ""
"Next Lunar eclipse:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Tsaú ma vupung ngum'au':\n"
"%(date)s en %(days).0f kunju'\n"
"\n"

#: moon.py:261
#, python-format
msgid ""
"Next Solar eclipse:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Tsaú ma vupung kunju':\n"
"%(date)s en %(days).0f kunju'\n"
"\n"

#: moon.py:354
msgid "SNWE"
msgstr "SNWE"

#: moon.py:357
msgid "NSEW"
msgstr "NSEW"

#: moon.py:409
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

#: moon.py:411
msgid "Longitude"
msgstr "kuba'ap"

#: moon.py:522
msgid "west"
msgstr "n'iujun' kunju'"

#: moon.py:524
msgid "east"
msgstr "nía nja'au' kunju'"

#: moon.py:527
msgid "Sunset"
msgstr "Lupich' kunju'"

#: moon.py:529
msgid "Sunrise"
msgstr "nja'aú"

#: moon.py:545 moon.py:561
msgid "New Moon"
msgstr "Viñkjiu Ngum'au'"

#: moon.py:547
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Lichja'aun viñkjiu ngum'au'"

#: moon.py:549
msgid "First Quarter"
msgstr "manaj'a nel' ngum'au'"

#: moon.py:551
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Ngum'au' limip chich'i ma nel'"

#: moon.py:553
msgid "Full Moon"
msgstr "kunuel' ngum'au'"

#: moon.py:555
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Ngum'au' limip chich'i ma nel'"

#: moon.py:557
msgid "Last Quarter"
msgstr "lupup tuju' ne ngum'au"

#: moon.py:559
msgid "Waning Crescent"
msgstr "ngum'au lupup tuju'"