Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Silva <sebastian@somosazucar.org>2013-11-01 03:46:22 (GMT)
committer Sebastian Silva <sebastian@somosazucar.org>2013-11-01 03:46:22 (GMT)
commit785240682c912b352bd427aa9141730c37105957 (patch)
treedf7cca03a1e65cb2f8072c7991996f883e3371a6
parent745e7a4fed1491c76ae9218bdff6ffdea18d21b1 (diff)
Integrated initial Aymara translation, with corrections.
-rw-r--r--po/ayc.po6
-rw-r--r--sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mobin9409 -> 9787 bytes
-rw-r--r--sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po358
3 files changed, 176 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/ayc.po b/po/ayc.po
index 8ee7fb8..5ef3268 100644
--- a/po/ayc.po
+++ b/po/ayc.po
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Apanaqata sutinaka"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:11
msgid "terms_of_use.html"
-msgstr "terms_of_use.html wakichata"
+msgstr "terminos_de_uso.html"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:16
msgid ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Taqi wakichata phuqachawaña wakisi"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:48
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:24
msgid "cc-by-sa-full.png"
-msgstr "cc-by-sa-full.png wakichata"
+msgstr "cc-by-sa-full.png"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:42
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:49
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Mira suma maya jisk'a qhananchäwi yapxatma."
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:28
msgid "cc-by-sa.png"
-msgstr "cc-by-sa.png wakichata"
+msgstr "cc-by-sa.png"
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:30
msgid ""
diff --git a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo
index f363514..a91ab89 100644
--- a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po
index cd31434..cdb234f 100644
--- a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,169 +1,178 @@
-# Spanish translations for PROJECT.
+# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-29 01:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-20 18:33-0500\n"
-"Last-Translator: lv <laura@somosazucar.org>\n"
-"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 00:17+0200\n"
+"Last-Translator: EdgarQuispeChambi <quispedgar@yahoo.es>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ayc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
+# dirección para escuchar a los clientes Web
#: red-azucar.py:31 red-azucar.py:35 sugar_network_webui/env.py:30
msgid "address to listen for Web clients"
-msgstr "dirección para escuchar a los clientes Web"
+msgstr "Web apanaqirinakaru istañataki thaki chimpu"
#: red-azucar.py:57
msgid "Run application in debug mode"
-msgstr ""
+msgstr "Apsuña tumpa wakichäwimpi t'ijuña"
#: red-azucar.py:79
msgid "Flask server to serve Sugar Network users"
-msgstr ""
+msgstr "Red Azúcar apanaqirinakataki Servidor Flask wakichata"
#: red-azucar.py:80
msgid "See http://wiki.sugarlabs.org/go/Platform_Team/Sugar_Network/Browser."
msgstr ""
+"http://wiki.sugarlabs.org/go/Platform_Team/Sugar_Network/Browser. Uñjaña"
-#: sugar_network_webui/app.py:97
+#: sugar_network_webui/app.py:96
msgid "MMMM d, yyyy"
-msgstr "d 'de' MMMM 'de' yyyy"
+msgstr "d 'de' MMMM 'de' yyyy wakichata"
-#: sugar_network_webui/app.py:338
+#: sugar_network_webui/app.py:336
msgid "Artifact has been downloaded."
-msgstr "Se ha descargado un archivo."
+msgstr "Maya imata wakichata apaqasi"
-#: sugar_network_webui/app.py:339
+# ¡Éxito!\n
+# \n
+# El archivo %(filename)s ha sido copiado a tu carpeta de Documentos.\n
+# Puedes acceder a él desde el Diario.
+#: sugar_network_webui/app.py:337
+#, python-format
msgid ""
"Success!\n"
"\n"
"File %(filename)s has been copied to your Documents folder.\n"
"You can access it from the Journal."
msgstr ""
-"¡Éxito!\n"
+"¡Khusawa!\n"
"\n"
-"El archivo %(filename)s ha sido copiado a tu carpeta de Documentos.\n"
-"Puedes acceder a él desde el Diario."
+"Uka wakichata %(filename)s jumana apanaqañamaru apaqasiwiwa.\n"
+"Ukaru sapa uru wakichäwita mantasma."
-#: sugar_network_webui/app.py:398
+#: sugar_network_webui/app.py:396
msgid "zero results"
-msgstr "cero resultados"
+msgstr "janiwa kunasa utjiti"
-#: sugar_network_webui/app.py:400
+#: sugar_network_webui/app.py:398
#, python-format
msgid "page %(page)s of %(total)s"
-msgstr "página %(page)s de %(total)s"
+msgstr "laphi %(page)s ukaru %(total)s"
-#: sugar_network_webui/app.py:439 sugar_network_webui/app.py:746
+#: sugar_network_webui/app.py:437 sugar_network_webui/app.py:744
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:5
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:5
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:25
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:6
msgid "questions"
-msgstr "preguntas"
+msgstr "jiskht'äwinaka"
-#: sugar_network_webui/app.py:442 sugar_network_webui/app.py:749
+#: sugar_network_webui/app.py:440 sugar_network_webui/app.py:747
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:11
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:11
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:31
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:12
msgid "problems"
-msgstr "problemas"
+msgstr "jani walt'äwinaka"
-#: sugar_network_webui/app.py:445 sugar_network_webui/app.py:752
+#: sugar_network_webui/app.py:443 sugar_network_webui/app.py:750
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:8
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:8
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:28
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:9
msgid "ideas"
-msgstr "ideas"
+msgstr "amuyunaka"
-#: sugar_network_webui/app.py:448 sugar_network_webui/app.py:680
+#: sugar_network_webui/app.py:446 sugar_network_webui/app.py:678
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:14
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:16
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:14
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:34
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:15
msgid "reviews"
-msgstr "comentarios"
+msgstr "amuykipäwinaka"
-#: sugar_network_webui/app.py:451 sugar_network_webui/app.py:756
+#: sugar_network_webui/app.py:449 sugar_network_webui/app.py:754
msgid "artifacts"
-msgstr "archivos"
+msgstr "imata wakichatanaka"
-#: sugar_network_webui/app.py:454 sugar_network_webui/app.py:759
+#: sugar_network_webui/app.py:452 sugar_network_webui/app.py:757
msgid "resources"
-msgstr "recursos"
+msgstr "wakisirinaka"
-#: sugar_network_webui/app.py:468 sugar_network_webui/app.py:768
+#: sugar_network_webui/app.py:466 sugar_network_webui/app.py:766
#, python-format
msgid "browsing %(total)s %(resource_label)s"
-msgstr "navegando por %(total)s %(resource_label)s"
+msgstr "ukanakana thaqasa %(total)s %(resource_label)s"
-#: sugar_network_webui/app.py:496
+#: sugar_network_webui/app.py:494
msgid "Object not found."
-msgstr "Objeto no encontrado."
+msgstr "jani jakita apanaqaña"
-#: sugar_network_webui/app.py:497
+#: sugar_network_webui/app.py:495
msgid ""
"The resource you are looking for is not available at the moment.\n"
"\n"
"If you are offline try connecting."
msgstr ""
-"El recurso que buscas no se encuentra disponible por el momento.\n"
+"Wakisi apanaqaña janiwa anchhicha jakiyasiti.\n"
"\n"
-"Si estás offline intenta conectarte."
+"Mistutasina mayampi mayachasiña yant'ma."
-#: sugar_network_webui/app.py:506
+#: sugar_network_webui/app.py:504
msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr "Pantjata"
-#: sugar_network_webui/app.py:509
+#: sugar_network_webui/app.py:507
msgid "Server error."
-msgstr "Error de servidor."
+msgstr "Qhanayirina pantjata"
-#: sugar_network_webui/app.py:543
+#: sugar_network_webui/app.py:541
msgid "activities"
-msgstr "actividades"
+msgstr "luräwinaka"
-#: sugar_network_webui/app.py:546
+#: sugar_network_webui/app.py:544
msgid "projects"
-msgstr "proyectos"
+msgstr "amtäwinaka"
-#: sugar_network_webui/app.py:550
+#: sugar_network_webui/app.py:548
msgid "contexts"
-msgstr "contextos"
+msgstr "utjäwinaka"
-#: sugar_network_webui/app.py:565
+#: sugar_network_webui/app.py:563
#, python-format
msgid "browsing %(total)s %(label)s"
-msgstr "navegando por %(total)s %(label)s"
+msgstr "wakichäwinaka thaqasa %(total)s %(label)s"
#: sugar_network_webui/env.py:22
msgid "start web application to serve Sugar Network content"
-msgstr "iniciar la aplicación para servir contenido de la Red Azúcar"
+msgstr ""
+"web wakichata qalltaña, Red Azúcar wakichatata wakichatanaka uñachayañataki"
#: sugar_network_webui/env.py:26
msgid "hostname to bind"
-msgstr "nombre de host"
+msgstr "katuqaña suti"
#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:6
#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:7
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:6
msgid "context resources"
-msgstr "recursos del contexto"
+msgstr "utjäwi wakisirinaka"
#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:16
msgid "download artifact"
-msgstr "descargar archivo"
+msgstr "imata wakichata apaqaña"
#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:22
#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:27
@@ -172,7 +181,7 @@ msgstr "descargar archivo"
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:22
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:27
msgid "see more"
-msgstr "ver más"
+msgstr "juk'ampi uñjaña"
#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:31
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:40
@@ -193,63 +202,63 @@ msgstr "ver más"
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:34
#, python-format
msgid "by %(author)s on %(date)s"
-msgstr "por %(author)s el %(date)s"
+msgstr "jupata %(author)s el %(date)s"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:17
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:17
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:40
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:18
msgid "all resources"
-msgstr "todos los recursos"
+msgstr "taqi wakisirinaka"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:20
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:20
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:37
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:21
msgid "artifact gallery"
-msgstr "galería de archivos"
+msgstr "imata wakichatanaka uñachayaña"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:24
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:42
msgid "launch"
-msgstr "iniciar"
+msgstr "qalltaña"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:27
msgid "see"
-msgstr "ver"
+msgstr "uñjaña"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:35
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:54
msgid "available offline"
-msgstr "disponible sin conexión"
+msgstr "jani mayachatawa utji"
#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:42
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:61
msgid "favorite"
-msgstr "favorito"
+msgstr "munata"
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:45
#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:17
msgid "delete"
-msgstr "borrar"
+msgstr "Chhaqtayaña"
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:58
#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:52
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:53
msgid "followers"
-msgstr "seguidores"
+msgstr "arkirinaka"
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:61
#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:55
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:56
msgid "comments"
-msgstr "comentarios"
+msgstr "amuyäwinaka"
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:64
#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:58
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:59
msgid "solutions"
-msgstr "soluciones"
+msgstr "apsuñanaka"
#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:72
#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:66
@@ -258,8 +267,8 @@ msgid ""
"No %(resource)s have been shared yet for this context.<br><br>Be the "
"first to contribute with the community!"
msgstr ""
-"Aún no se han compartido %(resource)s en este contexto.<br><br>¡Se el "
-"primero en aportar a la comunidad!"
+"Janirarawa mayachaskiti %(resource)s akïri utjäwina.<br><br>¡Juma nayraqata "
+"mayachäwiru yanapma!"
#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:35
#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:38
@@ -267,40 +276,40 @@ msgstr ""
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:45
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:92
msgid "comment"
-msgstr "comentar"
+msgstr "amuyaña"
#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:38
msgid "can't comment in offline mode yet"
-msgstr "no se puede comentar sin conexión"
+msgstr "\"offline\" wakichataru janirarawa amuyañjamati"
#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:42
msgid "collapse"
-msgstr "colapsar"
+msgstr "q'uq'iña"
#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:83
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:16
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:123
msgid "New question, idea or problem"
-msgstr "Nueva pregunta, idea o problema"
+msgstr "Machaqa jiskht'a, amuyu jani ukaxa jani walt'äwi"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:5
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:37
msgid "submit question"
-msgstr "enviar pregunta"
+msgstr "jiskht'äwi apayaña"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:7
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:39
msgid "submit idea"
-msgstr "enviar idea"
+msgstr "amuyu apayaña"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:9
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:41
msgid "submit problem"
-msgstr "enviar problema"
+msgstr "jani walt'äwi apayaña"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:12
msgid "contribute a review"
-msgstr "aportar un comentario"
+msgstr "maya amuyäwimpi yanapt'aña"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:21
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:58
@@ -309,41 +318,41 @@ msgid ""
"No %(resource)s have been shared yet for this context.<br><br>Be the "
"first to share with the community!"
msgstr ""
-"Aún no se han compartido %(resource)s en este contexto.<br><br>¡Se el "
-"primero en compartir con la comunidad!"
+"janiwa mayachasiti %(resource)s akïri jakäwina.<br><br>¡Juma nayraqata "
+"mayachäwiru yanapma!"
#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:45
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:82
msgid "edit"
-msgstr "editar"
+msgstr "chiqachaña"
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:114
msgid "contribute a solution"
-msgstr "aportar una solución"
+msgstr "maya apsüwimpi yanapaña"
#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:118
msgid "contribute a solution in offline mode"
-msgstr "aportar una solución \"offline\""
+msgstr "\"offline\" maya apsüwimpi yanapaña"
#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:17
#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:16
#, python-format
msgid "context %(resource)s"
-msgstr "%(resource)s del contexto"
+msgstr "%(resource)s jakäwina"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:4
msgid "Welcome to Sugar Network"
-msgstr "Bienvenido(a) a Red Azúcar"
+msgstr "Red Azúcar wakichäwina suma katuqt'atätawa"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:74
msgid "New resource"
-msgstr "Nuevo recurso"
+msgstr "Machaqa wakisiri"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:74
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:18
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:12
msgid "Sugar Network"
-msgstr "Red Azúcar"
+msgstr "Red Azúcar wakichäwi"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:85
#: sugar_network_webui/templates/base.html:139
@@ -352,13 +361,13 @@ msgstr "Red Azúcar"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:23
#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:21
msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgstr "P'iqinchiri suti"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:93
-#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:87
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:73
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:29
msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
+msgstr "Wakisiri wakichata"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:97
#: sugar_network_webui/templates/base.html:140
@@ -367,61 +376,61 @@ msgstr "Resumen"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:33
#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:25
msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
+msgstr "Juk'ampinaka"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:128
msgid "Edit project"
-msgstr "Editar proyecto"
+msgstr "Amtäwi chiqachaña"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:129
#: sugar_network_webui/templates/base.html:189
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Suti"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:130
#: sugar_network_webui/templates/base.html:190
msgid "Article"
-msgstr "Artículo"
+msgstr "Qillqata wakichata"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:188
msgid "Create new project"
-msgstr "Crear nuevo proyecto"
+msgstr "Machaqa amtäwi uñstayaña"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:243
msgid "Edit resource"
-msgstr "Editar recurso"
+msgstr "wakisiri chiqachaña"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:387
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:34
msgid "You are in offline mode"
-msgstr "Estas en modo \"offline\""
+msgstr "\"offline\" wakichatanktawa"
#: sugar_network_webui/templates/base.html:393
msgid "You are in online mode"
-msgstr "Estas en modo \"online\""
+msgstr "\"online\" wakichatanktawa"
#: sugar_network_webui/templates/browser-view.html:72
#: sugar_network_webui/templates/browser-view.html:80
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:258
#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:111
msgid "page '+new_page+' of"
-msgstr "página '+new_page+' de"
+msgstr "laphina '+new_page+'"
-#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:73
+#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:76
msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor(es)"
+msgstr "Wakichiri(naka)"
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:90
msgid "License"
-msgstr "Licencia"
+msgstr "Mayt'äwi"
#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:91
msgid "Work in progress."
-msgstr "En construcción."
+msgstr "Wakichasiskiwa."
#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:5
msgid "Terms of Use"
-msgstr "Términos de Uso"
+msgstr "Apanaqata sutinaka"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:11
msgid "terms_of_use.html"
@@ -434,31 +443,30 @@ msgid ""
"<b>Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 or any later "
"version</b>."
msgstr ""
-"Salvo que se especifique de otra manera, el contenido en este servicio "
-"está licenciado bajo la\n"
-" <b> Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir-Igual v3.0 o "
-"cualquier versión posterior</b>. "
+"Inaxa mayjata qhananchasina wakisirikchi, aka mayt'äwi akhamata wakisi\n"
+"<b> Mayt'äwi Creative Commons Yaqäwi khuskhata v3.0 jani ukaxa ukata qhipa "
+"wakichäwiru</b>."
#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:19
msgid ""
"Likewise, Sugar Network software modules are licensed under the\n"
"<b>General Public License v3.0 or any later version</b>."
msgstr ""
-"De la misma manera, el software de los módulos de la Red Azúcar están "
-"licenciados bajo la\n"
-"<b>Licencia Pública General GPL v3.0 o cualquier versión posterior."
+"Ukhama pachpawa, el de los módulos de la Red Azúcar wakichawina software "
+"wakichatapa akhama mayt'átawa\n"
+"<b>Licencia Pública General GPL v3.0 jani ukaxa ukata sipana sintisa."
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:6
msgid "Creating new project"
-msgstr "Creando nuevo proyecto"
+msgstr "Machaqa amtäwi uñstayasa"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:8
msgid "Editing project"
-msgstr "Editando proyecto"
+msgstr "Amtäwi chiqachasa"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:38
msgid "Must fill all fields."
-msgstr "Es necesario llenar todos los campos."
+msgstr "Taqi wakichata phuqachawaña wakisi"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:41
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:48
@@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "cc-by-sa-full.png"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:49
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:25
msgid "<b>Creative Commons Attribution Share-Alike License</b>"
-msgstr "<b>Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir Igual</b>"
+msgstr "<b>Mayt'äwi Creative Commons Yäqaña ukata khuskha mayachaña</b>"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:43
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:50
@@ -482,11 +490,10 @@ msgid ""
"writing to be edited and redistributed at will, then do not submit it "
"here."
msgstr ""
-"Por favor nota que todas las contribuciones a Laboratorios Azúcar se "
-"consideran publicadas bajo la Licencia CC Reconocimiento y Compartir "
-"Igual 3.0 Internacional. Si no es tu intención permitir que tu obra pueda"
-" ser modificada y distribuida libremente, por favor no las publiques "
-"aquí. "
+"Mira suma uka Laboratorios Azúcar wakichataru yanapt'anakaxa suma "
+"uñacht'ayasphana uka Licencia CC mayt'atampi. Yaqäwimpi ukata khuskha "
+"mayachäwimpi 3.0 Internacional. Wakichatama jani chiqachayaña ukhamaraki "
+"jani uñacht'ayañipana, jani akïri wakichäwina uñachayamti."
#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:45
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:52
@@ -495,169 +502,169 @@ msgid ""
"You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from"
" a public domain or similar free resource."
msgstr ""
-"Tambien nos aseguras que tu escribiste esto, o lo copiaste de un dominio "
-"público u otro recurso libre similar."
+"Ukhamaraki jumana qillqata wakichatama qhananchma, jani ukaxa yaqha "
+"wakichatatcha apaqta."
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:6
msgid "Creating new resource: Question, Idea or Problem"
-msgstr "Creando nuevo recurso: Pregunta, Idea or Problema"
+msgstr "Machaqa wakisiri uñstayasa: Jiskht'a, Amuyu jani uka Jani walt'äwi"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:8
msgid "Editing "
-msgstr "Editando"
+msgstr "Chiqachasa"
#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:18
#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:13
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:12
msgid "Context"
-msgstr "Contexto"
+msgstr "Utjäwi"
#: sugar_network_webui/templates/please_wait.html:5
msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor espera"
+msgstr "Mira suma suyt'ama"
#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:5
msgid "Report to developers: Activity failed to start!"
-msgstr "Reporte a desarrolladores: ¡La Actividad falló al iniciar!"
+msgstr "Wakichirinakaru yatiyäwi: ¡Luräwi qalltana pantjasi!"
#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:12
msgid "You may also add a comment regarding failure conditions."
-msgstr "Si lo deseas, deja un comentario sobre las condiciones del fallo."
+msgstr "Mira suma, maya amuyäwi uka pantjatata qhananchma."
#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:19
msgid "Report"
-msgstr "Reportar"
+msgstr "Yatiyaña"
#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:25
msgid "Sugar Network is in offline mode"
-msgstr "Estás en modo \"offline\""
+msgstr "Red Azúcar wakichata offline wakichatankiwa"
#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:27
msgid "Your report will be queued for upload."
-msgstr "Tu reporte de fallo será enviando con próxima sincronización"
+msgstr "Pantjata yatiyäwi jutiri mayachäwina apayataniwa"
#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:5
msgid "Improve the system"
-msgstr "Mejorar el sistema"
+msgstr "Wakichata sumachaña"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:5
msgid "Sugar Network Synchronization"
-msgstr "Sincronización de la Red Azúcar"
+msgstr "Red Azúcar wakichata mayachäwi"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:11
msgid "The following resources are queued for sharing."
-msgstr "Los siguientes recursos esperan ser enviados."
+msgstr "Akïri wakisirinaka apayañawa"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:13
msgid "Feedback"
-msgstr "Retroalimentación"
+msgstr "Ch'amanchäwi"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:15
msgid "Solutions"
-msgstr "Soluciones"
+msgstr "Apsüwinaka"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:17
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:57
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:70
msgid "Reviews"
-msgstr "Comentarios"
+msgstr "Amuyäwinaka"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:21
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:23
msgid "Upload and share"
-msgstr "Cargar y compartir"
+msgstr "Apxataña ukata mayachaña"
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:36
msgid ""
"You need to be connected to the Internet or to a Sugar Network Node in "
"order to sync."
msgstr ""
-"Necesitas estar conectado a Internet o a un nodo de la Red Azúcar para "
-"poder sincronizar."
+"Internet wakichataru mayachasiñamawa jani ukaxa Red Azúcar wakichatura "
+"mayachasiñamawa, suma mayachasiñataki."
#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:39
msgid "Try to connect"
-msgstr "Intentar conectar"
+msgstr "Mayachaña yant'aña"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:8
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:43
msgid "Activities"
-msgstr "Actividades"
+msgstr "Luräwinaka"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:9
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:44
msgid "Projects"
-msgstr "Proyectos"
+msgstr "Amtäwinaka"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:10
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:46
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:59
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:72
msgid "All"
-msgstr "Todos"
+msgstr "Taqini"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:18
msgid "toggle connected"
-msgstr "Red Azúcar"
+msgstr "mayachataru machaqachaña"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:38
msgid "context grid"
-msgstr "grilla de contextos"
+msgstr "grilla wakichatana utjäwinaka"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:50
msgid "resources list"
-msgstr "lista de recursos"
+msgstr "wakisirinaka sutinakapa siqi"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:54
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:67
msgid "Questions"
-msgstr "Preguntas"
+msgstr "Jiskht'äwinaka"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:55
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:68
msgid "Ideas"
-msgstr "Ideas"
+msgstr "Amuyäwinaka"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:56
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:69
msgid "Problems"
-msgstr "Problemas"
+msgstr "Jani walt'äwinaka"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:63
msgid "artifacts list"
-msgstr "galería de archivos"
+msgstr "imata wakichatanaka uñachayäwi"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:76
msgid "synchronize"
-msgstr "sincronizar"
+msgstr "mayachaña"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:83
msgid "type to search contexts"
-msgstr "escribe para buscar contextos"
+msgstr "utjäwinaka thaqañataki qillqma"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:88
msgid "create new resource"
-msgstr "crear nuevo recurso"
+msgstr "machaqa wakisiri uñstayaña"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:94
msgid "reload"
-msgstr "recargar"
+msgstr "apxataña"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:99
msgid "create new context"
-msgstr "crear nuevo proyecto"
+msgstr "macha amtäwi uñstayaña"
#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:104
msgid "about"
-msgstr "Acerca de"
+msgstr "uka tuqita"
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:5
msgid "Upload an artifact: Share your work!"
-msgstr "Carga un archivo: ¡Comparte tu trabajo!"
+msgstr "Maya wakichata imata apxatma: ¡Wakichatama uñachayma!"
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:16
msgid "Please add a short description."
-msgstr "Porfavor incluye una breve descripción."
+msgstr "Mira suma maya jisk'a qhananchäwi yapxatma."
#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:28
msgid "cc-by-sa.png"
@@ -669,25 +676,6 @@ msgid ""
" a public domain or similar free resource. <b>Do not submit copyrighted "
"work without permission!</b>"
msgstr ""
-"Tambien nos aseguras que tu escribiste esto, o lo copiaste de un dominio "
-"público u otro recurso similar libre.<b> Por favor no envies material con"
-" licencias no libres!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to be connected to the"
-#~ " Internet or to a Sugar Network "
-#~ "Node in order to upload a project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Necesitas tener conección a Internet o"
-#~ " a un nodo de la red Azúcar "
-#~ "para crear un proyecto."
-
-#~ msgid "Alpha Version"
-#~ msgstr "Versión Alfa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For the time being you need to "
-#~ "be connected to the Internet in "
-#~ "order to contribute!"
-#~ msgstr "¡Por ahora es necesario tener conexión para contribuir!"
-
+"Ukhamaraki jumati akïri wakichata qillqatama qhananchma, jani ukaxa yaqha "
+"wakichatatcha apaqta. <b>¡Jani apaqaña wakichata apaqatama uñachayañataki "
+"jani apayamti! </ b>"