From c7c5377e77093f59341a8e3d5cbdfd69c35e1dc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Silva Date: Wed, 13 Nov 2013 07:54:55 +0000 Subject: Revert quz and ayc to spanish stubs --- diff --git a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo index a91ab89..f363514 100644 --- a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differ diff --git a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po index cdb234f..cd31434 100644 --- a/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/sugar_network_webui/translations/ayc/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,178 +1,169 @@ -# Translations template for PROJECT. +# Spanish translations for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-15 00:17+0200\n" -"Last-Translator: EdgarQuispeChambi \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ayc\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-29 01:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-20 18:33-0500\n" +"Last-Translator: lv \n" +"Language-Team: es \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -"Generated-By: Babel 0.9.4\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" -# dirección para escuchar a los clientes Web #: red-azucar.py:31 red-azucar.py:35 sugar_network_webui/env.py:30 msgid "address to listen for Web clients" -msgstr "Web apanaqirinakaru istañataki thaki chimpu" +msgstr "dirección para escuchar a los clientes Web" #: red-azucar.py:57 msgid "Run application in debug mode" -msgstr "Apsuña tumpa wakichäwimpi t'ijuña" +msgstr "" #: red-azucar.py:79 msgid "Flask server to serve Sugar Network users" -msgstr "Red Azúcar apanaqirinakataki Servidor Flask wakichata" +msgstr "" #: red-azucar.py:80 msgid "See http://wiki.sugarlabs.org/go/Platform_Team/Sugar_Network/Browser." msgstr "" -"http://wiki.sugarlabs.org/go/Platform_Team/Sugar_Network/Browser. Uñjaña" -#: sugar_network_webui/app.py:96 +#: sugar_network_webui/app.py:97 msgid "MMMM d, yyyy" -msgstr "d 'de' MMMM 'de' yyyy wakichata" +msgstr "d 'de' MMMM 'de' yyyy" -#: sugar_network_webui/app.py:336 +#: sugar_network_webui/app.py:338 msgid "Artifact has been downloaded." -msgstr "Maya imata wakichata apaqasi" +msgstr "Se ha descargado un archivo." -# ¡Éxito!\n -# \n -# El archivo %(filename)s ha sido copiado a tu carpeta de Documentos.\n -# Puedes acceder a él desde el Diario. -#: sugar_network_webui/app.py:337 -#, python-format +#: sugar_network_webui/app.py:339 msgid "" "Success!\n" "\n" "File %(filename)s has been copied to your Documents folder.\n" "You can access it from the Journal." msgstr "" -"¡Khusawa!\n" +"¡Éxito!\n" "\n" -"Uka wakichata %(filename)s jumana apanaqañamaru apaqasiwiwa.\n" -"Ukaru sapa uru wakichäwita mantasma." +"El archivo %(filename)s ha sido copiado a tu carpeta de Documentos.\n" +"Puedes acceder a él desde el Diario." -#: sugar_network_webui/app.py:396 +#: sugar_network_webui/app.py:398 msgid "zero results" -msgstr "janiwa kunasa utjiti" +msgstr "cero resultados" -#: sugar_network_webui/app.py:398 +#: sugar_network_webui/app.py:400 #, python-format msgid "page %(page)s of %(total)s" -msgstr "laphi %(page)s ukaru %(total)s" +msgstr "página %(page)s de %(total)s" -#: sugar_network_webui/app.py:437 sugar_network_webui/app.py:744 +#: sugar_network_webui/app.py:439 sugar_network_webui/app.py:746 #: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:5 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:5 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:25 #: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:6 msgid "questions" -msgstr "jiskht'äwinaka" +msgstr "preguntas" -#: sugar_network_webui/app.py:440 sugar_network_webui/app.py:747 +#: sugar_network_webui/app.py:442 sugar_network_webui/app.py:749 #: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:11 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:11 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:31 #: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:12 msgid "problems" -msgstr "jani walt'äwinaka" +msgstr "problemas" -#: sugar_network_webui/app.py:443 sugar_network_webui/app.py:750 +#: sugar_network_webui/app.py:445 sugar_network_webui/app.py:752 #: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:8 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:8 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:28 #: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:9 msgid "ideas" -msgstr "amuyunaka" +msgstr "ideas" -#: sugar_network_webui/app.py:446 sugar_network_webui/app.py:678 +#: sugar_network_webui/app.py:448 sugar_network_webui/app.py:680 #: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:14 #: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:16 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:14 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:34 #: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:15 msgid "reviews" -msgstr "amuykipäwinaka" +msgstr "comentarios" -#: sugar_network_webui/app.py:449 sugar_network_webui/app.py:754 +#: sugar_network_webui/app.py:451 sugar_network_webui/app.py:756 msgid "artifacts" -msgstr "imata wakichatanaka" +msgstr "archivos" -#: sugar_network_webui/app.py:452 sugar_network_webui/app.py:757 +#: sugar_network_webui/app.py:454 sugar_network_webui/app.py:759 msgid "resources" -msgstr "wakisirinaka" +msgstr "recursos" -#: sugar_network_webui/app.py:466 sugar_network_webui/app.py:766 +#: sugar_network_webui/app.py:468 sugar_network_webui/app.py:768 #, python-format msgid "browsing %(total)s %(resource_label)s" -msgstr "ukanakana thaqasa %(total)s %(resource_label)s" +msgstr "navegando por %(total)s %(resource_label)s" -#: sugar_network_webui/app.py:494 +#: sugar_network_webui/app.py:496 msgid "Object not found." -msgstr "jani jakita apanaqaña" +msgstr "Objeto no encontrado." -#: sugar_network_webui/app.py:495 +#: sugar_network_webui/app.py:497 msgid "" "The resource you are looking for is not available at the moment.\n" "\n" "If you are offline try connecting." msgstr "" -"Wakisi apanaqaña janiwa anchhicha jakiyasiti.\n" +"El recurso que buscas no se encuentra disponible por el momento.\n" "\n" -"Mistutasina mayampi mayachasiña yant'ma." +"Si estás offline intenta conectarte." -#: sugar_network_webui/app.py:504 +#: sugar_network_webui/app.py:506 msgid "Error" -msgstr "Pantjata" +msgstr "Error" -#: sugar_network_webui/app.py:507 +#: sugar_network_webui/app.py:509 msgid "Server error." -msgstr "Qhanayirina pantjata" +msgstr "Error de servidor." -#: sugar_network_webui/app.py:541 +#: sugar_network_webui/app.py:543 msgid "activities" -msgstr "luräwinaka" +msgstr "actividades" -#: sugar_network_webui/app.py:544 +#: sugar_network_webui/app.py:546 msgid "projects" -msgstr "amtäwinaka" +msgstr "proyectos" -#: sugar_network_webui/app.py:548 +#: sugar_network_webui/app.py:550 msgid "contexts" -msgstr "utjäwinaka" +msgstr "contextos" -#: sugar_network_webui/app.py:563 +#: sugar_network_webui/app.py:565 #, python-format msgid "browsing %(total)s %(label)s" -msgstr "wakichäwinaka thaqasa %(total)s %(label)s" +msgstr "navegando por %(total)s %(label)s" #: sugar_network_webui/env.py:22 msgid "start web application to serve Sugar Network content" -msgstr "" -"web wakichata qalltaña, Red Azúcar wakichatata wakichatanaka uñachayañataki" +msgstr "iniciar la aplicación para servir contenido de la Red Azúcar" #: sugar_network_webui/env.py:26 msgid "hostname to bind" -msgstr "katuqaña suti" +msgstr "nombre de host" #: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:6 #: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:7 #: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:6 msgid "context resources" -msgstr "utjäwi wakisirinaka" +msgstr "recursos del contexto" #: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:16 msgid "download artifact" -msgstr "imata wakichata apaqaña" +msgstr "descargar archivo" #: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:22 #: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:27 @@ -181,7 +172,7 @@ msgstr "imata wakichata apaqaña" #: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:22 #: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:27 msgid "see more" -msgstr "juk'ampi uñjaña" +msgstr "ver más" #: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:31 #: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:40 @@ -202,63 +193,63 @@ msgstr "juk'ampi uñjaña" #: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:34 #, python-format msgid "by %(author)s on %(date)s" -msgstr "jupata %(author)s el %(date)s" +msgstr "por %(author)s el %(date)s" #: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:17 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:17 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:40 #: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:18 msgid "all resources" -msgstr "taqi wakisirinaka" +msgstr "todos los recursos" #: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:20 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:20 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:37 #: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:21 msgid "artifact gallery" -msgstr "imata wakichatanaka uñachayaña" +msgstr "galería de archivos" #: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:24 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:42 msgid "launch" -msgstr "qalltaña" +msgstr "iniciar" #: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:27 msgid "see" -msgstr "uñjaña" +msgstr "ver" #: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:35 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:54 msgid "available offline" -msgstr "jani mayachatawa utji" +msgstr "disponible sin conexión" #: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:42 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:61 msgid "favorite" -msgstr "munata" +msgstr "favorito" #: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:45 #: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:17 msgid "delete" -msgstr "Chhaqtayaña" +msgstr "borrar" #: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:58 #: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:52 #: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:53 msgid "followers" -msgstr "arkirinaka" +msgstr "seguidores" #: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:61 #: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:55 #: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:56 msgid "comments" -msgstr "amuyäwinaka" +msgstr "comentarios" #: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:64 #: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:58 #: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:59 msgid "solutions" -msgstr "apsuñanaka" +msgstr "soluciones" #: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:72 #: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:66 @@ -267,8 +258,8 @@ msgid "" "No %(resource)s have been shared yet for this context.

Be the " "first to contribute with the community!" msgstr "" -"Janirarawa mayachaskiti %(resource)s akïri utjäwina.

¡Juma nayraqata " -"mayachäwiru yanapma!" +"Aún no se han compartido %(resource)s en este contexto.

¡Se el " +"primero en aportar a la comunidad!" #: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:35 #: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:38 @@ -276,40 +267,40 @@ msgstr "" #: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:45 #: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:92 msgid "comment" -msgstr "amuyaña" +msgstr "comentar" #: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:38 msgid "can't comment in offline mode yet" -msgstr "\"offline\" wakichataru janirarawa amuyañjamati" +msgstr "no se puede comentar sin conexión" #: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:42 msgid "collapse" -msgstr "q'uq'iña" +msgstr "colapsar" #: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:83 #: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:16 #: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:123 msgid "New question, idea or problem" -msgstr "Machaqa jiskht'a, amuyu jani ukaxa jani walt'äwi" +msgstr "Nueva pregunta, idea o problema" #: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:5 #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:37 msgid "submit question" -msgstr "jiskht'äwi apayaña" +msgstr "enviar pregunta" #: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:7 #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:39 msgid "submit idea" -msgstr "amuyu apayaña" +msgstr "enviar idea" #: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:9 #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:41 msgid "submit problem" -msgstr "jani walt'äwi apayaña" +msgstr "enviar problema" #: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:12 msgid "contribute a review" -msgstr "maya amuyäwimpi yanapt'aña" +msgstr "aportar un comentario" #: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:21 #: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:58 @@ -318,41 +309,41 @@ msgid "" "No %(resource)s have been shared yet for this context.

Be the " "first to share with the community!" msgstr "" -"janiwa mayachasiti %(resource)s akïri jakäwina.

¡Juma nayraqata " -"mayachäwiru yanapma!" +"Aún no se han compartido %(resource)s en este contexto.

¡Se el " +"primero en compartir con la comunidad!" #: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:45 #: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:82 msgid "edit" -msgstr "chiqachaña" +msgstr "editar" #: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:114 msgid "contribute a solution" -msgstr "maya apsüwimpi yanapaña" +msgstr "aportar una solución" #: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:118 msgid "contribute a solution in offline mode" -msgstr "\"offline\" maya apsüwimpi yanapaña" +msgstr "aportar una solución \"offline\"" #: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:17 #: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:16 #, python-format msgid "context %(resource)s" -msgstr "%(resource)s jakäwina" +msgstr "%(resource)s del contexto" #: sugar_network_webui/templates/base.html:4 msgid "Welcome to Sugar Network" -msgstr "Red Azúcar wakichäwina suma katuqt'atätawa" +msgstr "Bienvenido(a) a Red Azúcar" #: sugar_network_webui/templates/base.html:74 msgid "New resource" -msgstr "Machaqa wakisiri" +msgstr "Nuevo recurso" #: sugar_network_webui/templates/base.html:74 #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:18 #: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:12 msgid "Sugar Network" -msgstr "Red Azúcar wakichäwi" +msgstr "Red Azúcar" #: sugar_network_webui/templates/base.html:85 #: sugar_network_webui/templates/base.html:139 @@ -361,13 +352,13 @@ msgstr "Red Azúcar wakichäwi" #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:23 #: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:21 msgid "Title" -msgstr "P'iqinchiri suti" +msgstr "Título" #: sugar_network_webui/templates/base.html:93 -#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:73 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:87 #: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:29 msgid "Summary" -msgstr "Wakisiri wakichata" +msgstr "Resumen" #: sugar_network_webui/templates/base.html:97 #: sugar_network_webui/templates/base.html:140 @@ -376,61 +367,61 @@ msgstr "Wakisiri wakichata" #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:33 #: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:25 msgid "Details" -msgstr "Juk'ampinaka" +msgstr "Detalles" #: sugar_network_webui/templates/base.html:128 msgid "Edit project" -msgstr "Amtäwi chiqachaña" +msgstr "Editar proyecto" #: sugar_network_webui/templates/base.html:129 #: sugar_network_webui/templates/base.html:189 msgid "Name" -msgstr "Suti" +msgstr "Nombre" #: sugar_network_webui/templates/base.html:130 #: sugar_network_webui/templates/base.html:190 msgid "Article" -msgstr "Qillqata wakichata" +msgstr "Artículo" #: sugar_network_webui/templates/base.html:188 msgid "Create new project" -msgstr "Machaqa amtäwi uñstayaña" +msgstr "Crear nuevo proyecto" #: sugar_network_webui/templates/base.html:243 msgid "Edit resource" -msgstr "wakisiri chiqachaña" +msgstr "Editar recurso" #: sugar_network_webui/templates/base.html:387 #: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:34 msgid "You are in offline mode" -msgstr "\"offline\" wakichatanktawa" +msgstr "Estas en modo \"offline\"" #: sugar_network_webui/templates/base.html:393 msgid "You are in online mode" -msgstr "\"online\" wakichatanktawa" +msgstr "Estas en modo \"online\"" #: sugar_network_webui/templates/browser-view.html:72 #: sugar_network_webui/templates/browser-view.html:80 #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:258 #: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:111 msgid "page '+new_page+' of" -msgstr "laphina '+new_page+'" +msgstr "página '+new_page+' de" -#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:76 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:73 msgid "Author(s)" -msgstr "Wakichiri(naka)" +msgstr "Autor(es)" #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:90 msgid "License" -msgstr "Mayt'äwi" +msgstr "Licencia" #: sugar_network_webui/templates/context-view.html:91 msgid "Work in progress." -msgstr "Wakichasiskiwa." +msgstr "En construcción." #: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:5 msgid "Terms of Use" -msgstr "Apanaqata sutinaka" +msgstr "Términos de Uso" #: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:11 msgid "terms_of_use.html" @@ -443,30 +434,31 @@ msgid "" "Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 or any later " "version." msgstr "" -"Inaxa mayjata qhananchasina wakisirikchi, aka mayt'äwi akhamata wakisi\n" -" Mayt'äwi Creative Commons Yaqäwi khuskhata v3.0 jani ukaxa ukata qhipa " -"wakichäwiru." +"Salvo que se especifique de otra manera, el contenido en este servicio " +"está licenciado bajo la\n" +" Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir-Igual v3.0 o " +"cualquier versión posterior. " #: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:19 msgid "" "Likewise, Sugar Network software modules are licensed under the\n" "General Public License v3.0 or any later version." msgstr "" -"Ukhama pachpawa, el de los módulos de la Red Azúcar wakichawina software " -"wakichatapa akhama mayt'átawa\n" -"Licencia Pública General GPL v3.0 jani ukaxa ukata sipana sintisa." +"De la misma manera, el software de los módulos de la Red Azúcar están " +"licenciados bajo la\n" +"Licencia Pública General GPL v3.0 o cualquier versión posterior." #: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:6 msgid "Creating new project" -msgstr "Machaqa amtäwi uñstayasa" +msgstr "Creando nuevo proyecto" #: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:8 msgid "Editing project" -msgstr "Amtäwi chiqachasa" +msgstr "Editando proyecto" #: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:38 msgid "Must fill all fields." -msgstr "Taqi wakichata phuqachawaña wakisi" +msgstr "Es necesario llenar todos los campos." #: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:41 #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:48 @@ -478,7 +470,7 @@ msgstr "cc-by-sa-full.png" #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:49 #: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:25 msgid "Creative Commons Attribution Share-Alike License" -msgstr "Mayt'äwi Creative Commons Yäqaña ukata khuskha mayachaña" +msgstr "Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir Igual" #: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:43 #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:50 @@ -490,10 +482,11 @@ msgid "" "writing to be edited and redistributed at will, then do not submit it " "here." msgstr "" -"Mira suma uka Laboratorios Azúcar wakichataru yanapt'anakaxa suma " -"uñacht'ayasphana uka Licencia CC mayt'atampi. Yaqäwimpi ukata khuskha " -"mayachäwimpi 3.0 Internacional. Wakichatama jani chiqachayaña ukhamaraki " -"jani uñacht'ayañipana, jani akïri wakichäwina uñachayamti." +"Por favor nota que todas las contribuciones a Laboratorios Azúcar se " +"consideran publicadas bajo la Licencia CC Reconocimiento y Compartir " +"Igual 3.0 Internacional. Si no es tu intención permitir que tu obra pueda" +" ser modificada y distribuida libremente, por favor no las publiques " +"aquí. " #: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:45 #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:52 @@ -502,169 +495,169 @@ msgid "" "You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from" " a public domain or similar free resource." msgstr "" -"Ukhamaraki jumana qillqata wakichatama qhananchma, jani ukaxa yaqha " -"wakichatatcha apaqta." +"Tambien nos aseguras que tu escribiste esto, o lo copiaste de un dominio " +"público u otro recurso libre similar." #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:6 msgid "Creating new resource: Question, Idea or Problem" -msgstr "Machaqa wakisiri uñstayasa: Jiskht'a, Amuyu jani uka Jani walt'äwi" +msgstr "Creando nuevo recurso: Pregunta, Idea or Problema" #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:8 msgid "Editing " -msgstr "Chiqachasa" +msgstr "Editando" #: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:18 #: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:13 #: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:12 msgid "Context" -msgstr "Utjäwi" +msgstr "Contexto" #: sugar_network_webui/templates/please_wait.html:5 msgid "Please wait" -msgstr "Mira suma suyt'ama" +msgstr "Por favor espera" #: sugar_network_webui/templates/report-form.html:5 msgid "Report to developers: Activity failed to start!" -msgstr "Wakichirinakaru yatiyäwi: ¡Luräwi qalltana pantjasi!" +msgstr "Reporte a desarrolladores: ¡La Actividad falló al iniciar!" #: sugar_network_webui/templates/report-form.html:12 msgid "You may also add a comment regarding failure conditions." -msgstr "Mira suma, maya amuyäwi uka pantjatata qhananchma." +msgstr "Si lo deseas, deja un comentario sobre las condiciones del fallo." #: sugar_network_webui/templates/report-form.html:19 msgid "Report" -msgstr "Yatiyaña" +msgstr "Reportar" #: sugar_network_webui/templates/report-form.html:25 msgid "Sugar Network is in offline mode" -msgstr "Red Azúcar wakichata offline wakichatankiwa" +msgstr "Estás en modo \"offline\"" #: sugar_network_webui/templates/report-form.html:27 msgid "Your report will be queued for upload." -msgstr "Pantjata yatiyäwi jutiri mayachäwina apayataniwa" +msgstr "Tu reporte de fallo será enviando con próxima sincronización" #: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:5 msgid "Improve the system" -msgstr "Wakichata sumachaña" +msgstr "Mejorar el sistema" #: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:5 msgid "Sugar Network Synchronization" -msgstr "Red Azúcar wakichata mayachäwi" +msgstr "Sincronización de la Red Azúcar" #: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:11 msgid "The following resources are queued for sharing." -msgstr "Akïri wakisirinaka apayañawa" +msgstr "Los siguientes recursos esperan ser enviados." #: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:13 msgid "Feedback" -msgstr "Ch'amanchäwi" +msgstr "Retroalimentación" #: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:15 msgid "Solutions" -msgstr "Apsüwinaka" +msgstr "Soluciones" #: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:17 #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:57 #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:70 msgid "Reviews" -msgstr "Amuyäwinaka" +msgstr "Comentarios" #: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:21 #: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:23 msgid "Upload and share" -msgstr "Apxataña ukata mayachaña" +msgstr "Cargar y compartir" #: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:36 msgid "" "You need to be connected to the Internet or to a Sugar Network Node in " "order to sync." msgstr "" -"Internet wakichataru mayachasiñamawa jani ukaxa Red Azúcar wakichatura " -"mayachasiñamawa, suma mayachasiñataki." +"Necesitas estar conectado a Internet o a un nodo de la Red Azúcar para " +"poder sincronizar." #: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:39 msgid "Try to connect" -msgstr "Mayachaña yant'aña" +msgstr "Intentar conectar" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:8 #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:43 msgid "Activities" -msgstr "Luräwinaka" +msgstr "Actividades" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:9 #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:44 msgid "Projects" -msgstr "Amtäwinaka" +msgstr "Proyectos" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:10 #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:46 #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:59 #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:72 msgid "All" -msgstr "Taqini" +msgstr "Todos" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:18 msgid "toggle connected" -msgstr "mayachataru machaqachaña" +msgstr "Red Azúcar" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:38 msgid "context grid" -msgstr "grilla wakichatana utjäwinaka" +msgstr "grilla de contextos" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:50 msgid "resources list" -msgstr "wakisirinaka sutinakapa siqi" +msgstr "lista de recursos" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:54 #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:67 msgid "Questions" -msgstr "Jiskht'äwinaka" +msgstr "Preguntas" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:55 #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:68 msgid "Ideas" -msgstr "Amuyäwinaka" +msgstr "Ideas" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:56 #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:69 msgid "Problems" -msgstr "Jani walt'äwinaka" +msgstr "Problemas" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:63 msgid "artifacts list" -msgstr "imata wakichatanaka uñachayäwi" +msgstr "galería de archivos" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:76 msgid "synchronize" -msgstr "mayachaña" +msgstr "sincronizar" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:83 msgid "type to search contexts" -msgstr "utjäwinaka thaqañataki qillqma" +msgstr "escribe para buscar contextos" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:88 msgid "create new resource" -msgstr "machaqa wakisiri uñstayaña" +msgstr "crear nuevo recurso" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:94 msgid "reload" -msgstr "apxataña" +msgstr "recargar" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:99 msgid "create new context" -msgstr "macha amtäwi uñstayaña" +msgstr "crear nuevo proyecto" #: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:104 msgid "about" -msgstr "uka tuqita" +msgstr "Acerca de" #: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:5 msgid "Upload an artifact: Share your work!" -msgstr "Maya wakichata imata apxatma: ¡Wakichatama uñachayma!" +msgstr "Carga un archivo: ¡Comparte tu trabajo!" #: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:16 msgid "Please add a short description." -msgstr "Mira suma maya jisk'a qhananchäwi yapxatma." +msgstr "Porfavor incluye una breve descripción." #: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:28 msgid "cc-by-sa.png" @@ -676,6 +669,25 @@ msgid "" " a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted " "work without permission!" msgstr "" -"Ukhamaraki jumati akïri wakichata qillqatama qhananchma, jani ukaxa yaqha " -"wakichatatcha apaqta. ¡Jani apaqaña wakichata apaqatama uñachayañataki " -"jani apayamti! " +"Tambien nos aseguras que tu escribiste esto, o lo copiaste de un dominio " +"público u otro recurso similar libre. Por favor no envies material con" +" licencias no libres!" + +#~ msgid "" +#~ "You need to be connected to the" +#~ " Internet or to a Sugar Network " +#~ "Node in order to upload a project." +#~ msgstr "" +#~ "Necesitas tener conección a Internet o" +#~ " a un nodo de la red Azúcar " +#~ "para crear un proyecto." + +#~ msgid "Alpha Version" +#~ msgstr "Versión Alfa" + +#~ msgid "" +#~ "For the time being you need to " +#~ "be connected to the Internet in " +#~ "order to contribute!" +#~ msgstr "¡Por ahora es necesario tener conexión para contribuir!" + diff --git a/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.mo b/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000..f363514 --- /dev/null +++ b/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differ diff --git a/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.po b/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..cd31434 --- /dev/null +++ b/sugar_network_webui/translations/quz/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,693 @@ +# Spanish translations for PROJECT. +# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-29 01:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-20 18:33-0500\n" +"Last-Translator: lv \n" +"Language-Team: es \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" + +#: red-azucar.py:31 red-azucar.py:35 sugar_network_webui/env.py:30 +msgid "address to listen for Web clients" +msgstr "dirección para escuchar a los clientes Web" + +#: red-azucar.py:57 +msgid "Run application in debug mode" +msgstr "" + +#: red-azucar.py:79 +msgid "Flask server to serve Sugar Network users" +msgstr "" + +#: red-azucar.py:80 +msgid "See http://wiki.sugarlabs.org/go/Platform_Team/Sugar_Network/Browser." +msgstr "" + +#: sugar_network_webui/app.py:97 +msgid "MMMM d, yyyy" +msgstr "d 'de' MMMM 'de' yyyy" + +#: sugar_network_webui/app.py:338 +msgid "Artifact has been downloaded." +msgstr "Se ha descargado un archivo." + +#: sugar_network_webui/app.py:339 +msgid "" +"Success!\n" +"\n" +"File %(filename)s has been copied to your Documents folder.\n" +"You can access it from the Journal." +msgstr "" +"¡Éxito!\n" +"\n" +"El archivo %(filename)s ha sido copiado a tu carpeta de Documentos.\n" +"Puedes acceder a él desde el Diario." + +#: sugar_network_webui/app.py:398 +msgid "zero results" +msgstr "cero resultados" + +#: sugar_network_webui/app.py:400 +#, python-format +msgid "page %(page)s of %(total)s" +msgstr "página %(page)s de %(total)s" + +#: sugar_network_webui/app.py:439 sugar_network_webui/app.py:746 +#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:5 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:5 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:25 +#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:6 +msgid "questions" +msgstr "preguntas" + +#: sugar_network_webui/app.py:442 sugar_network_webui/app.py:749 +#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:11 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:11 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:31 +#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:12 +msgid "problems" +msgstr "problemas" + +#: sugar_network_webui/app.py:445 sugar_network_webui/app.py:752 +#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:8 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:8 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:28 +#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:9 +msgid "ideas" +msgstr "ideas" + +#: sugar_network_webui/app.py:448 sugar_network_webui/app.py:680 +#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:14 +#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:16 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:14 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:34 +#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:15 +msgid "reviews" +msgstr "comentarios" + +#: sugar_network_webui/app.py:451 sugar_network_webui/app.py:756 +msgid "artifacts" +msgstr "archivos" + +#: sugar_network_webui/app.py:454 sugar_network_webui/app.py:759 +msgid "resources" +msgstr "recursos" + +#: sugar_network_webui/app.py:468 sugar_network_webui/app.py:768 +#, python-format +msgid "browsing %(total)s %(resource_label)s" +msgstr "navegando por %(total)s %(resource_label)s" + +#: sugar_network_webui/app.py:496 +msgid "Object not found." +msgstr "Objeto no encontrado." + +#: sugar_network_webui/app.py:497 +msgid "" +"The resource you are looking for is not available at the moment.\n" +"\n" +"If you are offline try connecting." +msgstr "" +"El recurso que buscas no se encuentra disponible por el momento.\n" +"\n" +"Si estás offline intenta conectarte." + +#: sugar_network_webui/app.py:506 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: sugar_network_webui/app.py:509 +msgid "Server error." +msgstr "Error de servidor." + +#: sugar_network_webui/app.py:543 +msgid "activities" +msgstr "actividades" + +#: sugar_network_webui/app.py:546 +msgid "projects" +msgstr "proyectos" + +#: sugar_network_webui/app.py:550 +msgid "contexts" +msgstr "contextos" + +#: sugar_network_webui/app.py:565 +#, python-format +msgid "browsing %(total)s %(label)s" +msgstr "navegando por %(total)s %(label)s" + +#: sugar_network_webui/env.py:22 +msgid "start web application to serve Sugar Network content" +msgstr "iniciar la aplicación para servir contenido de la Red Azúcar" + +#: sugar_network_webui/env.py:26 +msgid "hostname to bind" +msgstr "nombre de host" + +#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:6 +#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:7 +#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:6 +msgid "context resources" +msgstr "recursos del contexto" + +#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:16 +msgid "download artifact" +msgstr "descargar archivo" + +#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:22 +#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:27 +#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:23 +#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:28 +#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:22 +#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:27 +msgid "see more" +msgstr "ver más" + +#: sugar_network_webui/templates/_artifact-list.html:31 +#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:40 +#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:42 +#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:11 +#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:13 +#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:40 +#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:42 +#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:33 +#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:35 +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:16 +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:18 +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:70 +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:72 +#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:33 +#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:35 +#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:32 +#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:34 +#, python-format +msgid "by %(author)s on %(date)s" +msgstr "por %(author)s el %(date)s" + +#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:17 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:17 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:40 +#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:18 +msgid "all resources" +msgstr "todos los recursos" + +#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:20 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:20 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:37 +#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:21 +msgid "artifact gallery" +msgstr "galería de archivos" + +#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:24 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:42 +msgid "launch" +msgstr "iniciar" + +#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:27 +msgid "see" +msgstr "ver" + +#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:35 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:54 +msgid "available offline" +msgstr "disponible sin conexión" + +#: sugar_network_webui/templates/_browser-grid.html:42 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:61 +msgid "favorite" +msgstr "favorito" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:45 +#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:17 +msgid "delete" +msgstr "borrar" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:58 +#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:52 +#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:53 +msgid "followers" +msgstr "seguidores" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:61 +#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:55 +#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:56 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:64 +#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:58 +#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:59 +msgid "solutions" +msgstr "soluciones" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-artifact-list.html:72 +#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:66 +#, python-format +msgid "" +"No %(resource)s have been shared yet for this context.

Be the " +"first to contribute with the community!" +msgstr "" +"Aún no se han compartido %(resource)s en este contexto.

¡Se el " +"primero en aportar a la comunidad!" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:35 +#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:38 +#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:55 +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:45 +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:92 +msgid "comment" +msgstr "comentar" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:38 +msgid "can't comment in offline mode yet" +msgstr "no se puede comentar sin conexión" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-comment-list.html:42 +msgid "collapse" +msgstr "colapsar" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-resource-list.html:83 +#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:16 +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:123 +msgid "New question, idea or problem" +msgstr "Nueva pregunta, idea o problema" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:5 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:37 +msgid "submit question" +msgstr "enviar pregunta" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:7 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:39 +msgid "submit idea" +msgstr "enviar idea" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:9 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:41 +msgid "submit problem" +msgstr "enviar problema" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:12 +msgid "contribute a review" +msgstr "aportar un comentario" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:21 +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:58 +#, python-format +msgid "" +"No %(resource)s have been shared yet for this context.

Be the " +"first to share with the community!" +msgstr "" +"Aún no se han compartido %(resource)s en este contexto.

¡Se el " +"primero en compartir con la comunidad!" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-review-list.html:45 +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:82 +msgid "edit" +msgstr "editar" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:114 +msgid "contribute a solution" +msgstr "aportar una solución" + +#: sugar_network_webui/templates/_context-solution-list.html:118 +msgid "contribute a solution in offline mode" +msgstr "aportar una solución \"offline\"" + +#: sugar_network_webui/templates/_resource-list.html:17 +#: sugar_network_webui/templates/_review-list.html:16 +#, python-format +msgid "context %(resource)s" +msgstr "%(resource)s del contexto" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:4 +msgid "Welcome to Sugar Network" +msgstr "Bienvenido(a) a Red Azúcar" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:74 +msgid "New resource" +msgstr "Nuevo recurso" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:74 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:18 +#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:12 +msgid "Sugar Network" +msgstr "Red Azúcar" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:85 +#: sugar_network_webui/templates/base.html:139 +#: sugar_network_webui/templates/base.html:199 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:21 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:23 +#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:21 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:93 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:87 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:29 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:97 +#: sugar_network_webui/templates/base.html:140 +#: sugar_network_webui/templates/base.html:200 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:33 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:33 +#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:25 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:128 +msgid "Edit project" +msgstr "Editar proyecto" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:129 +#: sugar_network_webui/templates/base.html:189 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:130 +#: sugar_network_webui/templates/base.html:190 +msgid "Article" +msgstr "Artículo" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:188 +msgid "Create new project" +msgstr "Crear nuevo proyecto" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:243 +msgid "Edit resource" +msgstr "Editar recurso" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:387 +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:34 +msgid "You are in offline mode" +msgstr "Estas en modo \"offline\"" + +#: sugar_network_webui/templates/base.html:393 +msgid "You are in online mode" +msgstr "Estas en modo \"online\"" + +#: sugar_network_webui/templates/browser-view.html:72 +#: sugar_network_webui/templates/browser-view.html:80 +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:258 +#: sugar_network_webui/templates/resource-list.html:111 +msgid "page '+new_page+' of" +msgstr "página '+new_page+' de" + +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:73 +msgid "Author(s)" +msgstr "Autor(es)" + +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:90 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: sugar_network_webui/templates/context-view.html:91 +msgid "Work in progress." +msgstr "En construcción." + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:5 +msgid "Terms of Use" +msgstr "Términos de Uso" + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:11 +msgid "terms_of_use.html" +msgstr "terminos_de_uso.html" + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:16 +msgid "" +"Except where otherwise noted, content on this service is licensed under " +"the\n" +"Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 or any later " +"version." +msgstr "" +"Salvo que se especifique de otra manera, el contenido en este servicio " +"está licenciado bajo la\n" +" Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir-Igual v3.0 o " +"cualquier versión posterior. " + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_about.html:19 +msgid "" +"Likewise, Sugar Network software modules are licensed under the\n" +"General Public License v3.0 or any later version." +msgstr "" +"De la misma manera, el software de los módulos de la Red Azúcar están " +"licenciados bajo la\n" +"Licencia Pública General GPL v3.0 o cualquier versión posterior." + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:6 +msgid "Creating new project" +msgstr "Creando nuevo proyecto" + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:8 +msgid "Editing project" +msgstr "Editando proyecto" + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:38 +msgid "Must fill all fields." +msgstr "Es necesario llenar todos los campos." + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:41 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:48 +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:24 +msgid "cc-by-sa-full.png" +msgstr "cc-by-sa-full.png" + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:42 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:49 +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:25 +msgid "Creative Commons Attribution Share-Alike License" +msgstr "Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir Igual" + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:43 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:50 +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:26 +#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:26 +msgid "" +"Please note that all contributions to Sugar Labs are considered to be " +"released under the Attribution 3.0 Unported. If you do not want your " +"writing to be edited and redistributed at will, then do not submit it " +"here." +msgstr "" +"Por favor nota que todas las contribuciones a Laboratorios Azúcar se " +"consideran publicadas bajo la Licencia CC Reconocimiento y Compartir " +"Igual 3.0 Internacional. Si no es tu intención permitir que tu obra pueda" +" ser modificada y distribuida libremente, por favor no las publiques " +"aquí. " + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_project.html:45 +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:52 +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:28 +msgid "" +"You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from" +" a public domain or similar free resource." +msgstr "" +"Tambien nos aseguras que tu escribiste esto, o lo copiaste de un dominio " +"público u otro recurso libre similar." + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:6 +msgid "Creating new resource: Question, Idea or Problem" +msgstr "Creando nuevo recurso: Pregunta, Idea or Problema" + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:8 +msgid "Editing " +msgstr "Editando" + +#: sugar_network_webui/templates/dialog_resource.html:18 +#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:13 +#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:12 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#: sugar_network_webui/templates/please_wait.html:5 +msgid "Please wait" +msgstr "Por favor espera" + +#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:5 +msgid "Report to developers: Activity failed to start!" +msgstr "Reporte a desarrolladores: ¡La Actividad falló al iniciar!" + +#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:12 +msgid "You may also add a comment regarding failure conditions." +msgstr "Si lo deseas, deja un comentario sobre las condiciones del fallo." + +#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:19 +msgid "Report" +msgstr "Reportar" + +#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:25 +msgid "Sugar Network is in offline mode" +msgstr "Estás en modo \"offline\"" + +#: sugar_network_webui/templates/report-form.html:27 +msgid "Your report will be queued for upload." +msgstr "Tu reporte de fallo será enviando con próxima sincronización" + +#: sugar_network_webui/templates/resource-form.html:5 +msgid "Improve the system" +msgstr "Mejorar el sistema" + +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:5 +msgid "Sugar Network Synchronization" +msgstr "Sincronización de la Red Azúcar" + +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:11 +msgid "The following resources are queued for sharing." +msgstr "Los siguientes recursos esperan ser enviados." + +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:13 +msgid "Feedback" +msgstr "Retroalimentación" + +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:15 +msgid "Solutions" +msgstr "Soluciones" + +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:17 +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:57 +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:70 +msgid "Reviews" +msgstr "Comentarios" + +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:21 +#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:23 +msgid "Upload and share" +msgstr "Cargar y compartir" + +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:36 +msgid "" +"You need to be connected to the Internet or to a Sugar Network Node in " +"order to sync." +msgstr "" +"Necesitas estar conectado a Internet o a un nodo de la Red Azúcar para " +"poder sincronizar." + +#: sugar_network_webui/templates/synchronize.html:39 +msgid "Try to connect" +msgstr "Intentar conectar" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:8 +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:43 +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:9 +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:44 +msgid "Projects" +msgstr "Proyectos" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:10 +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:46 +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:59 +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:72 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:18 +msgid "toggle connected" +msgstr "Red Azúcar" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:38 +msgid "context grid" +msgstr "grilla de contextos" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:50 +msgid "resources list" +msgstr "lista de recursos" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:54 +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:67 +msgid "Questions" +msgstr "Preguntas" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:55 +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:68 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideas" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:56 +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:69 +msgid "Problems" +msgstr "Problemas" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:63 +msgid "artifacts list" +msgstr "galería de archivos" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:76 +msgid "synchronize" +msgstr "sincronizar" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:83 +msgid "type to search contexts" +msgstr "escribe para buscar contextos" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:88 +msgid "create new resource" +msgstr "crear nuevo recurso" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:94 +msgid "reload" +msgstr "recargar" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:99 +msgid "create new context" +msgstr "crear nuevo proyecto" + +#: sugar_network_webui/templates/toolbar.html:104 +msgid "about" +msgstr "Acerca de" + +#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:5 +msgid "Upload an artifact: Share your work!" +msgstr "Carga un archivo: ¡Comparte tu trabajo!" + +#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:16 +msgid "Please add a short description." +msgstr "Porfavor incluye una breve descripción." + +#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:28 +msgid "cc-by-sa.png" +msgstr "cc-by-sa.png" + +#: sugar_network_webui/templates/upload-form.html:30 +msgid "" +"You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from" +" a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted " +"work without permission!" +msgstr "" +"Tambien nos aseguras que tu escribiste esto, o lo copiaste de un dominio " +"público u otro recurso similar libre. Por favor no envies material con" +" licencias no libres!" + +#~ msgid "" +#~ "You need to be connected to the" +#~ " Internet or to a Sugar Network " +#~ "Node in order to upload a project." +#~ msgstr "" +#~ "Necesitas tener conección a Internet o" +#~ " a un nodo de la red Azúcar " +#~ "para crear un proyecto." + +#~ msgid "Alpha Version" +#~ msgstr "Versión Alfa" + +#~ msgid "" +#~ "For the time being you need to " +#~ "be connected to the Internet in " +#~ "order to contribute!" +#~ msgstr "¡Por ahora es necesario tener conexión para contribuir!" + -- cgit v0.9.1