# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-18 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:40+0200\n" "Last-Translator: Yannis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Nutrition" msgstr "Διατροφή" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "a series of game about good habits for eating" msgstr "" #: NutritionActivity.py:39 msgid "Match the food to its name." msgstr "Αντιστοιχίστε την τροφή με το όνομά της" #: NutritionActivity.py:40 msgid "What is the food group?" msgstr "Σε ποια κατηγορία ανήκει η τροφή αυτή;" #: NutritionActivity.py:41 msgid "Which has the most calories?" msgstr "Ποια τροφή έχει τις περισσότερες θερμίδες;" #: NutritionActivity.py:42 msgid "How much should you eat?" msgstr "Πόσο πρέπει να τρως από αυτή την τροφή;" #: NutritionActivity.py:43 msgid "Is this a well-balanced meal?" msgstr "Είναι αυτό ένα ισορροπημένο γεύμα;" #: NutritionActivity.py:164 NutritionActivity.py:250 NutritionActivity.py:291 msgid "food name" msgstr "όνομα τροφής" #: NutritionActivity.py:166 msgid "Enter a name for the new food item." msgstr "Καταχωρίστε ένα όνομα για τη νέα τροφή" #: NutritionActivity.py:169 NutritionActivity.py:292 msgid "calories" msgstr "θερμίδες" #: NutritionActivity.py:171 msgid "Enter the calories in for the new food item." msgstr "Καταχωρίστε τις θερμίδες που περιέχει η νεά τροφή" #: NutritionActivity.py:178 msgid "Select level in the Food Pyramid." msgstr "Επιλέξτε επίπεδο στην Πυραμίδα της Διατροφής" #: NutritionActivity.py:183 msgid "Load a picture of the new food item." msgstr "Φορτώστε μια εικόνα για τη νέα τροφή" #: NutritionActivity.py:190 NutritionActivity.py:252 NutritionActivity.py:260 #: NutritionActivity.py:269 NutritionActivity.py:286 msgid "Add a new food item." msgstr "Προσθέστε μια νέα τροφή" #: NutritionActivity.py:254 msgid "You must enter a name for the new food item." msgstr "Πρέπει να καταχωρίσετε ένα όνομα για τη νέα τροφή" #: NutritionActivity.py:262 msgid "You must enter calories for the new food item." msgstr "Πρέπει να καταχωρίσετε τις θερμίδες που περιέχει η νέα τροφή" #: NutritionActivity.py:271 msgid "You must load an image for the new food item." msgstr "Πρέπει να φορτώσετε μια εικόνα για τη νέα τροφή" #: NutritionActivity.py:288 #, python-format msgid "%s has been loaded." msgstr "%s έχει φορτωθεί" #: food.py:4 msgid "sweets" msgstr "γλυκά" #: food.py:4 msgid "dairy" msgstr "γαλακτοκομικά" #: food.py:4 msgid "fruits" msgstr "φρούτα" #: food.py:4 msgid "meat" msgstr "κρέας" #: food.py:4 msgid "grains" msgstr "δημητριακά" #: food.py:5 msgid "vegetables" msgstr "λαχανικά" #: food.py:12 msgid "avocado" msgstr "αβοκάντο" #: food.py:13 msgid "celery" msgstr "σέλινο" #: food.py:14 msgid "rice" msgstr "ρύζι" #: food.py:15 msgid "oats" msgstr "βρώμη" #: food.py:16 msgid "pumpkin" msgstr "κολοκύθι" #: food.py:17 msgid "banana" msgstr "μπανάνα" #. TRANS: aubergine #: food.py:19 msgid "eggplant" msgstr "μελιτζάνα" #: food.py:20 msgid "bread" msgstr "ψωμί" #: food.py:21 msgid "broccoli" msgstr "μπρόκολο" #: food.py:22 msgid "cocoa" msgstr "κακάο" #: food.py:23 msgid "cake" msgstr "κέικ" #: food.py:24 msgid "barley" msgstr "κριθάρι" #: food.py:25 msgid "onion" msgstr "κρεμμύδι" #: food.py:26 msgid "pork" msgstr "χοιρινό" #: food.py:27 msgid "cherry" msgstr "κεράσια" #: food.py:28 msgid "pear squash" msgstr "χυμός αχλαδιού" #: food.py:29 msgid "chili pepper" msgstr "καυτερή πιπεριά" #: food.py:30 msgid "sweet pepper" msgstr "γλυκό πιπέρι" #: food.py:31 msgid "coconut" msgstr "καρύδα" #: food.py:32 msgid "cookie" msgstr "μπισκότο" #: food.py:33 msgid "cream" msgstr "κρέμα" #: food.py:34 msgid "egg" msgstr "αυγό" #: food.py:35 msgid "corn on the cob" msgstr "καλαμπόκι" #: food.py:36 msgid "strawberry" msgstr "φράουλα" #: food.py:37 msgid "guava" msgstr "γκουάβα" #: food.py:38 msgid "milk" msgstr "γάλα" #: food.py:39 msgid "lettuce" msgstr "μαρούλι" #: food.py:40 msgid "lemon" msgstr "λεμόνι" #: food.py:41 msgid "flax seed" msgstr "λινάρι" #: food.py:43 msgid "mandarin" msgstr "μανταρίνι" #: food.py:44 msgid "mango" msgstr "μάνγκο" #: food.py:45 msgid "apple" msgstr "μήλο" #: food.py:46 msgid "star fruit" msgstr "αστερόφρουτο" #: food.py:47 msgid "melon" msgstr "πεπόνι" #: food.py:48 msgid "orange" msgstr "πορτοκάλι" #. TRANS: fruit of the sapodilla tree common to Central America #: food.py:50 msgid "sapodilla" msgstr "σαπότη" #: food.py:51 msgid "potato" msgstr "πατάτα" #: food.py:52 msgid "papaya" msgstr "παπάγια" #: food.py:53 msgid "cucumber" msgstr "αγγούρι" #: food.py:54 msgid "pear" msgstr "αχλάδι" #: food.py:55 msgid "fish" msgstr "ψάρι" #: food.py:56 msgid "pineapple" msgstr "ανανάς" #. TRANS: Green pumpkin squash (source of seeds used in Central American) #: food.py:58 msgid "green pumpkin" msgstr "πράσινη κολοκύθα" #. TRANS: a cactus fruit #: food.py:60 msgid "pitaya" msgstr "πιτάγια" #: food.py:61 msgid "plantain" msgstr "μπανάνες Αντιλλών" #: food.py:62 msgid "chicken" msgstr "κοτόπουλο" #: food.py:63 msgid "cheese" msgstr "τυρί" #: food.py:64 msgid "radish" msgstr "ραπανάκι" #: food.py:65 msgid "beet" msgstr "παντζάρι" #: food.py:66 msgid "cabbage" msgstr "λάχανο" #: food.py:67 msgid "beef" msgstr "μοσχάρι" #: food.py:68 msgid "rice and beans" msgstr "ρύζι και φασόλια" #: food.py:69 msgid "watermelon" msgstr "καρπούζι" #. TRANS: A seed used to make horchata (common in Central America) #: food.py:71 msgid "jicaro" msgstr "τζίκαρο" #: food.py:73 msgid "tomato" msgstr "ντομάτα" #: food.py:74 msgid "wheat" msgstr "σιτάρι" #: food.py:75 msgid "grape" msgstr "σταφύλι" #: food.py:76 msgid "yogurt" msgstr "γιαούρτι" #: food.py:77 msgid "yucca" msgstr "γιούκα" #: food.py:78 msgid "carrot" msgstr "καρότο" #. TRANS: a soft, edible fruit native to Central America #: food.py:80 msgid "sapote" msgstr "σαπότι" #: game.py:38 msgid "minimum" msgstr "ελάχιστο" #: game.py:38 msgid "moderate" msgstr "αρκετό" #: game.py:38 msgid "more" msgstr "πολύ" #: game.py:38 msgid "most" msgstr "πάρα πολύ" #: game.py:39 msgid "balanced" msgstr "ισορροπημένο" #: game.py:39 msgid "unbalanced" msgstr "μη ισορροπημένο"