# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-18 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-28 21:39+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Nutrition" msgstr "Սնուցում" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "a series of game about good habits for eating" msgstr "մի շարք խաղեր ուտելաձևի բարեկիրթ սովորույթների մասին" #: NutritionActivity.py:39 msgid "Match the food to its name." msgstr "Համաձայնեցրու սննունդը իր անվան հետ:" #: NutritionActivity.py:40 msgid "What is the food group?" msgstr "Ի՞նչ է սննդի խումբը" #: NutritionActivity.py:41 msgid "Which has the most calories?" msgstr "Ո՞րն ունի ամենաշատ կալորիա:" #: NutritionActivity.py:42 msgid "How much should you eat?" msgstr "Ինչքա՞ն պետք է ուտես" #: NutritionActivity.py:43 msgid "Is this a well-balanced meal?" msgstr "Արդյո՞ք սա հավասարակշռված կերակուր է" #: NutritionActivity.py:164 NutritionActivity.py:250 NutritionActivity.py:291 msgid "food name" msgstr "Սննդի անունը" #: NutritionActivity.py:166 msgid "Enter a name for the new food item." msgstr "Մուտքագրիր նոր սննդի անունը" #: NutritionActivity.py:169 NutritionActivity.py:292 msgid "calories" msgstr "Կալորիա" #: NutritionActivity.py:171 msgid "Enter the calories in for the new food item." msgstr "Մուտքագրել նոր սննդի կալորիաները" #: NutritionActivity.py:178 msgid "Select level in the Food Pyramid." msgstr "Ընտրել մակարդակ Սննդի Բուրգում" #: NutritionActivity.py:183 msgid "Load a picture of the new food item." msgstr "Բեռնել նոր սննդի նկարը" #: NutritionActivity.py:190 NutritionActivity.py:252 NutritionActivity.py:260 #: NutritionActivity.py:269 NutritionActivity.py:286 msgid "Add a new food item." msgstr "Ավելացնել նոր սնունդ" #: NutritionActivity.py:254 msgid "You must enter a name for the new food item." msgstr "Պետք է մուտքագրես նոր սննդի անունը" #: NutritionActivity.py:262 msgid "You must enter calories for the new food item." msgstr "Պետք է մուտքագրես ներ սննդի կալորիաները" #: NutritionActivity.py:271 msgid "You must load an image for the new food item." msgstr "Պետք է բեռնես նոր սննդի պատկերը" #: NutritionActivity.py:288 #, python-format msgid "%s has been loaded." msgstr "%s բեռնվել է" #: food.py:4 msgid "sweets" msgstr "քաղցրավենիք" #: food.py:4 msgid "dairy" msgstr "կաթնամթերք" #: food.py:4 msgid "fruits" msgstr "մրգեր" #: food.py:4 msgid "meat" msgstr "միս" #: food.py:4 msgid "grains" msgstr "հացահատիկ" #: food.py:5 msgid "vegetables" msgstr "բանջարեղեն" #: food.py:12 msgid "avocado" msgstr "ավոկադո" #: food.py:13 msgid "celery" msgstr "նեխուր" #: food.py:14 msgid "rice" msgstr "բրինձ" #: food.py:15 msgid "oats" msgstr "վարսակ" #: food.py:16 msgid "pumpkin" msgstr "դդում" #: food.py:17 msgid "banana" msgstr "բանան" #. TRANS: aubergine #: food.py:19 msgid "eggplant" msgstr "սմբուկ" #: food.py:20 msgid "bread" msgstr "հաց" #: food.py:21 msgid "broccoli" msgstr "բրոկոլի" #: food.py:22 msgid "cocoa" msgstr "կակաո" #: food.py:23 msgid "cake" msgstr "տորթ" #: food.py:24 msgid "barley" msgstr "գարի" #: food.py:25 msgid "onion" msgstr "սոխ" #: food.py:26 msgid "pork" msgstr "խոզի միս" #: food.py:27 msgid "cherry" msgstr "բալ" #: food.py:28 msgid "pear squash" msgstr "խո­շորապ­տուղ դդում" #: food.py:29 msgid "chili pepper" msgstr "չիլիական պղպեղ" #: food.py:30 msgid "sweet pepper" msgstr "քաղցր պղպեղ" # կոկոս #: food.py:31 msgid "coconut" msgstr "Հնդընկույզ" #: food.py:32 msgid "cookie" msgstr "թխվածք" #: food.py:33 msgid "cream" msgstr "սերուցք" #: food.py:34 msgid "egg" msgstr "ձու" #: food.py:35 msgid "corn on the cob" msgstr "եգիպտացորնի հասկ" #: food.py:36 msgid "strawberry" msgstr "ելակ" #: food.py:37 msgid "guava" msgstr "գուավա" #: food.py:38 msgid "milk" msgstr "կաթ" #: food.py:39 msgid "lettuce" msgstr "մառոլ" #: food.py:40 msgid "lemon" msgstr "կիտրոն" #: food.py:41 msgid "flax seed" msgstr "կտավատի սերմ" #: food.py:43 msgid "mandarin" msgstr "մանդարին" #: food.py:44 msgid "mango" msgstr "մանգո" #: food.py:45 msgid "apple" msgstr "խնձոր" #: food.py:46 msgid "star fruit" msgstr "կարամբոլա" #: food.py:47 msgid "melon" msgstr "սեխ" #: food.py:48 msgid "orange" msgstr "նարինջ" #. TRANS: fruit of the sapodilla tree common to Central America #: food.py:50 msgid "sapodilla" msgstr "սապոդիլա" #: food.py:51 msgid "potato" msgstr "կարտոֆիլ" #: food.py:52 msgid "papaya" msgstr "պապայա" #: food.py:53 msgid "cucumber" msgstr "վարունգ" #: food.py:54 msgid "pear" msgstr "տանձ" #: food.py:55 msgid "fish" msgstr "ձուկ" #: food.py:56 msgid "pineapple" msgstr "արքայախնձոր" #. TRANS: Green pumpkin squash (source of seeds used in Central American) #: food.py:58 msgid "green pumpkin" msgstr "կանաչ դդում" # կակտուսի ծաղիկը #. TRANS: a cactus fruit #: food.py:60 msgid "pitaya" msgstr "պիտայա" #: food.py:61 msgid "plantain" msgstr "բանջարային բանան" #: food.py:62 msgid "chicken" msgstr "հավի միս" #: food.py:63 msgid "cheese" msgstr "պանիր" #: food.py:64 msgid "radish" msgstr "բողկ" #: food.py:65 msgid "beet" msgstr "ճակնդեղ" #: food.py:66 msgid "cabbage" msgstr "կաղամբ" #: food.py:67 msgid "beef" msgstr "տավարի միս" #: food.py:68 msgid "rice and beans" msgstr "բրինձ և լոբի" #: food.py:69 msgid "watermelon" msgstr "ձմերուկ" #. TRANS: A seed used to make horchata (common in Central America) #: food.py:71 msgid "jicaro" msgstr "Դդումի տեսակ" #: food.py:73 msgid "tomato" msgstr "լոլիկ" #: food.py:74 msgid "wheat" msgstr "ցորեն" #: food.py:75 msgid "grape" msgstr "խաղող" #: food.py:76 msgid "yogurt" msgstr "յոգուրտ" #: food.py:77 msgid "yucca" msgstr "արմավաշուշան" #: food.py:78 msgid "carrot" msgstr "գազար" #. TRANS: a soft, edible fruit native to Central America #: food.py:80 msgid "sapote" msgstr "" #: game.py:38 msgid "minimum" msgstr "նվազագույն" #: game.py:38 msgid "moderate" msgstr "չափավոր" #: game.py:38 msgid "more" msgstr "ավելին" #: game.py:38 msgid "most" msgstr "ամենաշատ" #: game.py:39 msgid "balanced" msgstr "հավասարակշռված" #: game.py:39 msgid "unbalanced" msgstr "անհավասարակշիռ" #~ msgid "coco" #~ msgstr "կոկոս" #~ msgid "corn" #~ msgstr "եգիպտացորեն" #~ msgid "tamale" #~ msgstr "թամալ"