# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-09 10:15+0200\n" "Last-Translator: Yannis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #. TRANS: Please translate Visual Match as Dimensions #: VisualMatchActivity.py:627 VisualMatchActivity.py:659 game.py:983 #: visualmatch.py:33 msgid "Visual Match" msgstr "Βρες τα τρίδυμα!" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "a pattern-matching game" msgstr "" #: VisualMatchActivity.py:59 VisualMatchActivity.py:434 #: VisualMatchActivity.py:639 msgid "beginner" msgstr "αρχάριος" #: VisualMatchActivity.py:59 VisualMatchActivity.py:442 #: VisualMatchActivity.py:640 msgid "intermediate" msgstr "μέτριος" #: VisualMatchActivity.py:59 VisualMatchActivity.py:450 #: VisualMatchActivity.py:641 msgid "expert" msgstr "προχωρημένος" #: VisualMatchActivity.py:70 visualmatch.py:47 msgid "New pattern game" msgstr "Νέο πρότυπο παιχνιδιού" #: VisualMatchActivity.py:71 visualmatch.py:51 msgid "New number game" msgstr "Νέο παιχνίδι με αριθμούς" #: VisualMatchActivity.py:72 visualmatch.py:55 msgid "New word game" msgstr "Νέο παιχνίδι με λέξεις" #: VisualMatchActivity.py:73 VisualMatchActivity.py:324 msgid "Import custom cards" msgstr "Εισαγωγή καρτών χρήστη" #: VisualMatchActivity.py:128 msgid "Play with the computer." msgstr "Αναπαραγωγή με τον υπολογιστή." #: VisualMatchActivity.py:133 msgid "Stop playing with the computer." msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής με τον υπολογιστή." #: VisualMatchActivity.py:217 visualmatch.py:173 msgid "mouse" msgstr "ποντίκι" #: VisualMatchActivity.py:218 visualmatch.py:173 msgid "cat" msgstr "γάτα" #: VisualMatchActivity.py:219 visualmatch.py:173 msgid "dog" msgstr "σκύλος" #: VisualMatchActivity.py:220 visualmatch.py:174 msgid "cheese" msgstr "τυρί" #: VisualMatchActivity.py:221 visualmatch.py:174 msgid "apple" msgstr "μήλο" #: VisualMatchActivity.py:222 visualmatch.py:174 msgid "bread" msgstr "ψωμί" #: VisualMatchActivity.py:223 visualmatch.py:175 msgid "moon" msgstr "φεγγάρι" #: VisualMatchActivity.py:224 visualmatch.py:175 msgid "sun" msgstr "ήλιος" #: VisualMatchActivity.py:225 visualmatch.py:175 msgid "earth" msgstr "γη" #: VisualMatchActivity.py:296 VisualMatchActivity.py:628 msgid "Export scores to clipboard" msgstr "Εξαγωγή των βαθμολογιών στο πρόχειρο" #: VisualMatchActivity.py:320 VisualMatchActivity.py:622 msgid "Edit word lists." msgstr "Επεξεργασία καταλόγου λέξεων." #: VisualMatchActivity.py:331 VisualMatchActivity.py:646 msgid "product" msgstr "προϊόν" #: VisualMatchActivity.py:339 VisualMatchActivity.py:647 msgid "Roman numerals" msgstr "Ρωμαϊκή αρίθμηση" #: VisualMatchActivity.py:347 VisualMatchActivity.py:648 msgid "word" msgstr "λέξη" #: VisualMatchActivity.py:355 VisualMatchActivity.py:649 visualmatch.py:105 msgid "Chinese" msgstr "Κινέζικο" #: VisualMatchActivity.py:363 VisualMatchActivity.py:650 visualmatch.py:109 msgid "Mayan" msgstr "Μάγια" #: VisualMatchActivity.py:371 VisualMatchActivity.py:651 visualmatch.py:113 msgid "Quipu" msgstr "Κουίπου" #: VisualMatchActivity.py:382 VisualMatchActivity.py:652 msgid "hash marks" msgstr "σημεία δίεσης" #: VisualMatchActivity.py:390 VisualMatchActivity.py:653 msgid "dots in a circle" msgstr "τελείες σε κύκλο" #: VisualMatchActivity.py:398 VisualMatchActivity.py:654 msgid "points on a star" msgstr "σημεία σε αστέρι" #: VisualMatchActivity.py:406 VisualMatchActivity.py:655 msgid "dice" msgstr "κύβος" #: VisualMatchActivity.py:414 VisualMatchActivity.py:656 msgid "dots in a line" msgstr "τελείες σε γραμμή" #: VisualMatchActivity.py:422 VisualMatchActivity.py:637 msgid "Play with the computer" msgstr "Αναπαραγωγή με τον υπολογιστή." #: VisualMatchActivity.py:459 msgid "Find a match." msgstr "Βρες το ταίρι." #: VisualMatchActivity.py:462 game.py:838 game.py:952 msgid "cards" msgstr "κάρτες" #: VisualMatchActivity.py:465 game.py:965 game.py:967 msgid "matches" msgstr "συνδυάζεται" #: VisualMatchActivity.py:592 msgid "A new game is loading." msgstr "Ένα νέο παιχνίδι φορτώνεται." #: VisualMatchActivity.py:621 VisualMatchActivity.py:662 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #: VisualMatchActivity.py:623 msgid "Import image cards" msgstr "Εισαγωγή καρτών εικόνων" #: VisualMatchActivity.py:632 VisualMatchActivity.py:660 msgid "Game" msgstr "Παιχνίδι" #: VisualMatchActivity.py:638 msgid "robot pause time" msgstr "χρόνος παύσης του ρομπότ" #: VisualMatchActivity.py:645 VisualMatchActivity.py:661 msgid "Numbers" msgstr "Αριθμοί" #: VisualMatchActivity.py:663 msgid "number of cards remaining in deck" msgstr "αριθμός καρτών που απομένουν στο τραπέζι" #: VisualMatchActivity.py:664 msgid "number of matches" msgstr "αριθμός συνδυασμών" #: VisualMatchActivity.py:665 msgid "elapsed time" msgstr "χρόνος που πέρασε" #: constants.py:71 msgid "five" msgstr "πέντε" #: constants.py:71 msgid "seven" msgstr "επτά" #: constants.py:71 msgid "eleven" msgstr "έντεκα" #: constants.py:71 msgid "ten" msgstr "δέκα" #: constants.py:72 msgid "fourteen" msgstr "δεκατέσσερα" #: constants.py:72 msgid "fifteen" msgstr "δεκαπέντε" #: constants.py:72 msgid "twenty two" msgstr "είκοσι δύο" #: constants.py:73 msgid "twenty one" msgstr "είκοσι ένα" #: constants.py:73 msgid "thirty three" msgstr "τριάντα τρία" #: game.py:356 msgid "Edit the custom cards." msgstr "Επεξεργασία των καρτών χρήστη." #: game.py:384 msgid "Edit the word cards." msgstr "Επεξεργασία των καρτών με τις λέξεις." #: game.py:752 msgid "Game over" msgstr "Τέλος παιχνιδιού" #: game.py:765 msgid "unsolvable" msgstr "δεν έχει λύση" #: game.py:796 msgid "New record" msgstr "Νέα εγγραφή" #: game.py:958 game.py:960 msgid "match" msgstr "συνδυάζεται" #: game.py:1203 msgid "New custom game" msgstr "Νέο παιχνίδι χρήστη" #: helpbutton.py:47 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: visualmatch.py:34 msgid "Click on cards to create sets of three." msgstr "Κάντε κλικ στις κάρτες για να δημιουργήσετε ομάδες των τριών." #: visualmatch.py:38 msgid "Toggle level" msgstr "Εναλλαγή επιπέδου" #: visualmatch.py:64 msgid "Robot on/off" msgstr "Άνοιγμα/Κλείσιμο του ρομπότ" #: visualmatch.py:68 msgid "90 sec." msgstr "90 δευτ." #: visualmatch.py:72 msgid "60 sec." msgstr "60 δευτ." #: visualmatch.py:76 msgid "45 sec." msgstr "45 δευτ." #: visualmatch.py:80 msgid "30 sec." msgstr "30 δευτ." #: visualmatch.py:84 msgid "15 sec." msgstr "15 δευτ." #: visualmatch.py:93 msgid "Product" msgstr "Προϊόν" #: visualmatch.py:97 msgid "Roman" msgstr "Ρωμαϊκό" #: visualmatch.py:101 msgid "Word" msgstr "Λέξη" #: visualmatch.py:117 msgid "Hash" msgstr "Δίεση" #: visualmatch.py:121 msgid "Dice" msgstr "Κύβος" #: visualmatch.py:125 msgid "Dots" msgstr "Τελείες" #: visualmatch.py:129 msgid "Star" msgstr "Αστέρι" #: visualmatch.py:133 msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" #~ msgid "Set difficulty level." #~ msgstr "Ορισμός επιπέδου δυσκολίας." #~ msgid "Describe your activity" #~ msgstr "Περιγράψτε τη δραστηριότητά σας" #~ msgid "Keep" #~ msgstr "Αποθήκευση" #~ msgid "Untitled" #~ msgstr "Χωρίς τίτλο" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Περιγραφή:" #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Ετικέτες:" #~ msgid "cards remaining" #~ msgstr "κάρτες που απομένουν" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "δευτερόλεπτα" #~ msgid "no match" #~ msgstr "δεν συνδυάζεται" #~ msgid "Write in Journal" #~ msgstr "Αποθήκευση στο Ημερολόγιο" #~ msgid "Project" #~ msgstr "Έργο" #~ msgid "cards remain in the deck" #~ msgstr "κάρτες που απομένουν"