# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-20 12:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 05:06+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" #: activity/activity.info:2 msgid "PyDebug" msgstr "Depurador Python" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/filetree.py:32 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:776 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:40 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/filetree.py:32 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:776 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:40 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/filetree.py:32 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:776 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:40 msgid "Last Changed" msgstr "Último cambio" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:75 msgid "Traceback:" msgstr "Seguimiento:" # Texto Plano? #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:76 msgid "Plain" msgstr "Texto plano" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:77 msgid "Context" msgstr "Contexto" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:78 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:107 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:77 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:186 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:222 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:37 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:62 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/help/help.py:217 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pytoolbar.py:212 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:79 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/help/help.py:87 msgid "Activity" msgstr "Actividad" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:54 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:64 msgid "Start Debugging" msgstr "Comenzar a depurar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:62 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:140 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:68 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:148 msgid "Paste" msgstr "Pegar" # Pestaña? o solapa? #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:75 msgid "Open New Tab" msgstr "Abrir nueva pestaña" # Pestaña? o Solapa? #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:82 msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar pestaña" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:89 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/toolbar.py:132 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Using_PyGame/Demoiselle.activity/DemoiselleActivity.py:97 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/toolbar.py:132 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/toolbar.py:132 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:128 msgid "" "\n" "\n" " Use the HELP in the Ipython interpreter to learn to DEBUG your program.\n" msgstr "" "\n" "\n" " Use HELP en el intérprete de Python para aprender a DEPURAR su programa.\n" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal_gui.py:138 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/terminal.py:53 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/bin/start_debug.py:58 msgid "go" msgstr "ir" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/util.py:51 msgid "There is no Activity file" msgstr "Este no es el archivo de una actividad" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/util.py:159 #, python-format msgid "%s Command returned non zero\n" msgstr "%s Comando no devolvió cero\n" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:130 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:131 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:132 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:133 msgid "Star" msgstr "Estrella" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:184 msgid "" "Switch views between the \"Installed\" Activities directory and your \"home" "\" storage directory" msgstr "" "Alterna la vista entre el directorio de las actividades \"instaladas\" y tu " "directorio \"home\"" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:189 msgid "" "Copy the files in the debug workplace to your \"home\" storage directory" msgstr "" "Copia los archivos en el lugar de trabajo de depuración hacia su directorio " "\"home\"" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:194 msgid "Load and modify these example programs. See the help Tutorials" msgstr "" "Copia y modifica estos programas de ejemplo. Ver los Tutoriales de ayuda" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:227 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:227 msgid "Must select Journal item to Load" msgstr "Debe seleccionar un artículo del Diario para Cargar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:319 msgid "I/O error:" msgstr "I/O error:" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:355 msgid "" "Copy the selected directory or file from your \"home\" storage to the debug " "workplace" msgstr "" "Copia el directorio seleccionado o el archivo de tu carpeta \"home\" al " "espacio de depuración" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:364 msgid "Copy the selected Activity or file to the debug workplace" msgstr "" "Copia la actividad seleccionada o el archivo hacia el espacio de depuración" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:375 #, python-format msgid "OK to delete/overwrite %s?" msgstr "¿Permitir el borrado/sobreescrito %s?" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:376 msgid "This destination has been changed by another application" msgstr "Este destino ha sido cambiado por otra aplicación" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:417 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:446 msgid "Must select File or Directory item to Load" msgstr "Debe seleccionar un Archivo o Directorio para Cargar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:512 msgid "Activities must be given a new and unique name" msgstr "Las actividades deben tener un nombre único" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:584 msgid "Must select a File or Folder to delete" msgstr "Debe seleccionar un Archivo o Carpeta para borrar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:590 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:593 #, python-format msgid "Would you like to continue deleting %s?" msgstr "Desea continuar borrando %s?" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:591 msgid "CAUTION: You are about to DELETE a FOLDER!!" msgstr "ATENCIÓN: Usted está a punto de BORRAR una CARPETA!!" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:594 msgid "ABOUT TO DELETE A FILE!!" msgstr "A PUNTO DE BORRAR UN ARCHIVO!!" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:616 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project.py:335 msgid "Select OK to abandon changes to " msgstr "Seleccione OK para descartar los cambios " #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:619 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project.py:338 msgid "Changes have been made to the PyDebug work area." msgstr "Se han hecho cambios al área de trabajo del Depurador Python." #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:792 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:57 msgid "Load the selected Journal XO (or tar.gz) file to the debug workplace" msgstr "" "Carga del diario un archivo XO (o tar.gz) para el área de trabajo del " "depurador" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project_gui.py:796 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/datastoretree.py:61 msgid "" "Zip up all the files in your debug workplace and store them in the Journal" msgstr "" "Zipea todos los archivos de su lugar de trabajo de depuración y lo guarda el " "Diario" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:54 msgid "New File" msgstr "Archivo Nuevo" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:64 msgid "Open File" msgstr "Abrir Archivo" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:74 msgid "Save File" msgstr "Guardar Archivo" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:84 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:109 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:117 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:132 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:161 msgid "Find and Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:174 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/toolbar.py:117 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/toolbar.py:117 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/toolbar.py:117 msgid "Zoom out" msgstr "Reducir" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:180 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/toolbar.py:122 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/toolbar.py:122 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/toolbar.py:122 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/editor_gui.py:359 msgid "FIND OR REPLACE" msgstr "Buscar o Reemplazar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:279 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:83 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/ReadEtextsActivity2.py:51 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:108 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:182 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:280 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:87 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:281 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:92 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/helptemplate.py:45 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/help/help.py:92 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/pydebug.py:458 msgid "Loading Help Page" msgstr "Cargando la Página de Ayuda" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/project.py:298 #, python-format msgid "This journal item does not appear to be a zipped activity. Package:%s." msgstr "" "Esta entrada del diario no parece ser una actividad zipeada. Paquete:%s." #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:196 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/help/help.py:191 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/toolbar.py:36 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/toolbar.py:36 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/toolbar.py:36 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:240 msgid "Back" msgstr "Volver" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:203 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/help/help.py:198 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/toolbar.py:42 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/toolbar.py:42 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/toolbar.py:42 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:247 msgid "Forward" msgstr "Avanzar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/help.py:210 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/HelpTemplate.activity/help/help.py:205 msgid "Home" msgstr "Hogar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:416 #, python-format msgid "Would you like to include %s in your project?" msgstr "¿Desea incluir %s en su proyecto?" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:417 msgid "This MODIFIED File is not in your package" msgstr "Este Archivo MODIFICADO no está en su paquete" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:420 msgid "Would you like to Save the file, or cancel and abandon the changes?" msgstr "Desea Guardar el archivo, o Cancelar y descartar los cambios?" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:421 msgid "This File Has Been Changed" msgstr "Este archivo ha cambiado" # Error de Entrada/Salida #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/page.py:448 msgid "I/O error " msgstr "E/S error " # debe ser el atajo del teclado, palabra reservada? #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:38 msgid "space" msgstr "espacio" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:46 msgid "Pygame" msgstr "Pygame" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/sugargame/Template.activity/TestActivity.py:59 msgid "Start" msgstr "Comenzar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:67 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:123 msgid "Title" msgstr "Título" # es un acrónimo en inglés, en español no tiene traducción #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:72 msgid "MIME" msgstr "MIME" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:87 msgid "Journal" msgstr "Diario" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:100 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:108 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:138 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:156 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:198 msgid "Copy File To The Journal" msgstr "Copiar Archivo al Diario" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:206 msgid "Files" msgstr "Archivos" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:462 msgid "Success" msgstr "Éxito" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/SugarCommander.activity/sugarcommander.py:462 #, python-format msgid "%s added to Journal." msgstr "%s fue agregado al Diario." #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/ReadEtextsActivity2.py:55 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:112 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:186 msgid "Read" msgstr "Leer" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Add_Refinements/ReadEtexts II.activity/ReadEtextsActivity2.py:63 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Using_PyGame/Demoiselle.activity/DemoiselleActivity.py:56 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:120 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:194 msgid "View" msgstr "Ver" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/Text_to_Speech/gst_choir_example.py:34 msgid "Hello, World!" msgstr "Hola, Mundo!" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:70 msgid "Off-line" msgstr "Fuera de línea" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:70 msgid "Share, or invite someone." msgstr "Compartir, o invitar a alguien." # conectado #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:91 msgid "On-line" msgstr "En línea" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:91 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:125 msgid "joined the chat" msgstr "se ha unido al chat" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:136 msgid "left the chat" msgstr "a abandonado el chat" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/MiniChat/Mini Chat.activity/minichat.py:147 msgid "is here" msgstr "está aquí" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:540 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:705 msgid "Failure" msgstr "Fracaso" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts III.activity/ReadEtextsActivity3.py:540 #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/examples/Making_Activities/New_Toolbars/ReadEtexts IV.activity/ReadEtextsActivity4.py:705 msgid "Error getting document from tube" msgstr "Error obteniendo el documento desde el tubo" # puede significar muchas cosas #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/bin/start_debug.py:54 msgid "trace" msgstr "rastro" #: /home/olpc/Activities/PyDebug.activity/bin/continue_debug.py:126 msgid "" "\n" "\n" "There is no program loaded into the Work Area. \n" "Please use the \"Project\" tab so set up the debug session\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "No hay ningún programa cargado en el Área de Trabajo. \n" "Por favor use la pestaña \"Proyecto\" para setear una sesión del depurador\n" "\n" #~ msgid "Terminal" #~ msgstr "Terminal" #~ msgid "Terminal Activity" #~ msgstr "Actividad Terminal" #~ msgid "Become root" #~ msgstr "Convertirse en root"