From 938890231ed6e663e0660783915a8791e53955cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Mon, 09 Sep 2013 11:19:37 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5185f85..0fe513a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OLPC XBook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-11 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 06:36+0200\n" "Last-Translator: lite \n" "Language-Team: Yuan CHAO \n" "Language: zh_CN\n" @@ -32,23 +32,21 @@ msgid "" "around to feel like you are really holding a book!" msgstr "当你准备读书时,请使用此活动!请记住,好像你真的拿着一本书一样翻转你的电脑!" -#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago -#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) -#: bookmarkview.py:110 +#: bookmarkview.py:112 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "由 %(user)s 在 %(time)s 加入的书签" -#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204 +#: bookmarkview.py:155 bookmarkview.py:206 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "为书签添加说明:" -#: bookmarkview.py:200 +#: bookmarkview.py:202 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "%s 的书签" -#: bookmarkview.py:201 +#: bookmarkview.py:203 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "第 %d 页的书签" @@ -57,59 +55,71 @@ msgstr "第 %d 页的书签" msgid "URL from Read" msgstr "来自阅读的网址" -#: linkbutton.py:94 +#: linkbutton.py:124 msgid "Go to Bookmark" msgstr "转到书签" -#: linkbutton.py:99 +#: linkbutton.py:129 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: readactivity.py:333 +#: readactivity.py:361 +msgid "Please wait" +msgstr "请等待" + +#: readactivity.py:362 +msgid "Starting connection..." +msgstr "开始连接..." + +#: readactivity.py:374 msgid "No book" msgstr "没有书籍" -#: readactivity.py:333 +#: readactivity.py:374 msgid "Choose something to read" msgstr "请选择要读的书" -#: readactivity.py:338 +#: readactivity.py:379 msgid "Back" msgstr "后退" -#: readactivity.py:342 +#: readactivity.py:383 msgid "Previous page" msgstr "上一页" -#: readactivity.py:344 +#: readactivity.py:385 msgid "Previous bookmark" msgstr "上一个书签" -#: readactivity.py:356 +#: readactivity.py:397 msgid "Forward" msgstr "前进" -#: readactivity.py:360 +#: readactivity.py:401 msgid "Next page" msgstr "下一页" -#: readactivity.py:362 +#: readactivity.py:403 msgid "Next bookmark" msgstr "下一个书签" -#: readactivity.py:413 +#: readactivity.py:454 msgid "Index" msgstr "索引" -#: readactivity.py:534 +#: readactivity.py:575 msgid "Delete bookmark" msgstr "删除书签" -#: readactivity.py:535 +#: readactivity.py:576 msgid "All the information related with this bookmark will be lost" msgstr "此书签相关的所有信息都将丢失" -#: readactivity.py:895 readactivity.py:1090 +#: readactivity.py:900 +msgid "Receiving book..." +msgstr "正在接收书籍中..." + +#: readactivity.py:966 readactivity.py:1162 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "%d 页" @@ -154,39 +164,47 @@ msgstr "寻找前一个" msgid "Find next" msgstr "寻找下一个" -#: readtoolbar.py:189 +#: readtoolbar.py:188 msgid "Table of contents" msgstr "目录" -#: readtoolbar.py:198 +#: readtoolbar.py:197 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" -#: readtoolbar.py:204 +#: readtoolbar.py:203 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: readtoolbar.py:210 +#: readtoolbar.py:209 msgid "Zoom to width" msgstr "最适宽度" -#: readtoolbar.py:216 +#: readtoolbar.py:215 msgid "Zoom to fit" msgstr "页面大小" -#: readtoolbar.py:222 +#: readtoolbar.py:221 msgid "Actual size" msgstr "实际大小" -#: readtoolbar.py:233 +#: readtoolbar.py:232 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏显示" -#: readtoolbar.py:301 +#: readtoolbar.py:253 +msgid "Rotate left" +msgstr "向左旋转" + +#: readtoolbar.py:259 +msgid "Rotate right" +msgstr "向右旋转" + +#: readtoolbar.py:325 msgid "Show Tray" msgstr "显示托盘" -#: readtoolbar.py:303 +#: readtoolbar.py:327 msgid "Hide Tray" msgstr "隐藏托盘" -- cgit v0.9.1