Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2014-04-28 23:38:37 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2014-04-28 23:38:37 (GMT)
commit384b5aad18e874939112beff667d455f3bf9233a (patch)
tree412535f164823e0daae0c975d2dedc9d2a6812a4
parent04ef3acfc8c9773fab7e893361f96499fbe6d437 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 22 of 24 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ar.po61
1 files changed, 35 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f7cac55..99a8c81 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: record-activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:24+0300\n"
-"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-07 16:35+0200\n"
+"Last-Translator: elxrashedy <abdXelrhman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Record"
-msgstr "سجّل"
+msgstr "التسجيل"
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
@@ -28,26 +28,28 @@ msgid ""
"Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use "
"them to recreate your world. The only limit is your imagination."
msgstr ""
+"حرر الفنان التشكيلى الذى بداخلك ، إستخدم الصور والمقاطع المرئيه فى إعاده "
+"تشكيل العالم !! فلا حِدودَ لِمُخَيلتك."
#: button.py:26
msgid "Remove"
-msgstr "أزِل"
+msgstr "أزل"
#: button.py:37
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "انسخ للحافظة"
+msgstr "إنسخ إلى الحافظه"
#: constants.py:25 record.py:149
msgid "Photo"
-msgstr "صورة"
+msgstr "الصوره"
#: constants.py:32 record.py:157
msgid "Video"
-msgstr "فيديو"
+msgstr "المقطع المرئى"
#: constants.py:39 record.py:168
msgid "Audio"
-msgstr "صوت"
+msgstr "الصوت"
#: glive.py:396 model.py:386
#, python-format
@@ -56,19 +58,19 @@ msgstr ""
#: glive.py:549
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "جارٍ الحفظ..."
#: mediaview.py:54
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "المؤلف :"
#: mediaview.py:70
msgid "Tags:"
-msgstr "الوسوم:"
+msgstr "الوسوم :"
#: mediaview.py:118
msgid "Date:"
-msgstr "التاريخ:"
+msgstr "التاريخ :"
#: model.py:183
#, python-format
@@ -77,55 +79,62 @@ msgstr ""
#: record.py:218
msgid "Title:"
-msgstr "العنوان:"
+msgstr "العنوان :"
#: record.py:551
msgid "Download failed."
-msgstr ""
+msgstr "فشل التنزيل."
#: record.py:553
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "جارٍ التنزيل..."
#: record.py:555
msgid "Requesting..."
-msgstr ""
+msgstr "جارٍ إرسال الطلب..."
#: record.py:862
msgid "Select timer"
-msgstr ""
+msgstr "حدد المؤقت"
#: record.py:869
msgid "Select duration"
-msgstr ""
+msgstr "حدد المده"
#: record.py:876
msgid "Select quality"
-msgstr ""
+msgstr "حدد الجوده"
#: record.py:896 record.py:921
msgid "Immediate"
-msgstr "حالا"
+msgstr "حالاً"
#: record.py:898
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
-msgstr[0] "%(1)s ثوان"
+msgstr[0] "لا ثوانى"
+msgstr[1] "ثانيه واحده"
+msgstr[2] "ثانيتان"
+msgstr[3] "%s ثوانى"
+msgstr[4] "%s ثانيتاً"
+msgstr[5] "%s ثانيه"
#: record.py:923
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
-msgstr[0] "%(1)s دقائق"
+msgstr[0] "لا دقائق"
+msgstr[1] "دقيقه واحده"
+msgstr[2] "دقيقتان"
+msgstr[3] "%s دقائق"
+msgstr[4] "%s دقيقتاً"
+msgstr[5] "%s دقيقه"
#: record.py:945
#, python-format
-#, python-format, fuzzy
msgid "%s quality"
-msgstr "أفضل جودة"
+msgstr "%s جوده"
#, fuzzy
#~ msgid "Quality:"