Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ne.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r--po/ne.po245
1 files changed, 113 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index d477737..52de398 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -6,48 +6,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-18 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: Shankar Pokharel <memshankar@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 13:33-0400\n"
+"Last-Translator: Prabhas Pokharel <motudai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: activity/activity.info:2 constants.py:90
msgid "Record"
-msgstr "रेकर्ड"
+msgstr "खिच"
#: constants.py:91
msgid "Photo"
-msgstr "तश्वीर"
+msgstr "तस्बिर"
#: constants.py:92
msgid "Video"
-msgstr "श्रब्यदृश्य"
+msgstr "भिडियो"
#: constants.py:93
msgid "Audio"
-msgstr "ध्वनि"
+msgstr "आवाज"
#: constants.py:94
msgid "Time Lapse"
-msgstr "समयान्तर"
+msgstr "गएको समय "
#: constants.py:95
msgid "Animation"
-msgstr "एनिमेशन"
+msgstr "सजिबता"
#: constants.py:96
msgid "Panorama"
-msgstr "प्यानोरमा"
+msgstr "सर्वतोव्यापी दृश्य"
+
+#: constants.py:97
+msgid "Interview"
+msgstr "अन्तर्वार्ता"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: constants.py:99
#, python-format
msgid "%(1)s by %(2)s"
-msgstr "%(2)s को %(1)s"
+msgstr "%(2)s ले खिचेको %1(s)"
#: constants.py:100
msgid "Title:"
@@ -55,7 +59,7 @@ msgstr "शिर्षक:"
#: constants.py:101
msgid "Recorder:"
-msgstr "रेकर्डर:"
+msgstr "रिर्कडर:"
#: constants.py:102
msgid "Date:"
@@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "मिति:"
#: constants.py:103
msgid "Tags:"
-msgstr "चिनोहरु:"
+msgstr "चिन्ह:"
#: constants.py:104
msgid "Saving"
@@ -71,33 +75,64 @@ msgstr "बचत गर्दै"
#: constants.py:105
msgid "Finished recording"
-msgstr "रेकर्ड सकियो"
+msgstr "खिचेर सकियो"
-#: constants.py:95
+#: constants.py:106
+#, python-format
+msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
+msgstr "%(१) घन्टा,%(२) मिनेट,%(१) सेकेन्ड बाँकी"
+
+#: constants.py:107
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
+msgstr "%(१) मिनेट,%(२) सेकेन्ड बाँकी"
+
+#: constants.py:108
#, python-format
-msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr "%(1)s मिनेट, %(1)s सेकेण्ड बाँकी"
+msgid "%(1)s hours remaining"
+msgstr "%(१) घन्टा बाँकी"
+
+#: constants.py:109
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes remaining"
+msgstr "%(१) मिनेट बाँकी"
#: constants.py:110
#, python-format
msgid "%(1)s seconds remaining"
-msgstr "%(1)s सेकेण्ड बाँकी"
+msgstr "%(१) सेकेन्ड बाँकी"
+
+#: constants.py:111
+#, python-format
+msgid "%(1)s hours"
+msgstr "%(१) घन्टा"
+
+#: constants.py:112 constants.py:121
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes"
+msgstr "%(१) मिनेट"
+
+#: constants.py:113 constants.py:120
+#, python-format
+msgid "%(1)s seconds"
+msgstr "%(१) सेकेन्ड"
+# हटाउ is a really better translation and slightly less rude (than निकाल) (agreed).
#: constants.py:114
msgid "Remove"
-msgstr "हटाऊ"
+msgstr "हटाउ"
#: constants.py:115
msgid "Stopped recording"
-msgstr "रेकर्डिङ बन्द"
+msgstr "खिच्न रोकियो"
#: constants.py:116
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि बनाऊ"
+msgstr "क्लिपबोर्डमा सार"
#: constants.py:117
msgid "Timer:"
-msgstr "समय गणक:"
+msgstr "समय सुचक:"
#: constants.py:118
msgid "Duration:"
@@ -105,25 +140,15 @@ msgstr "अवधि:"
#: constants.py:119
msgid "Immediate"
-msgstr "तुरुन्तै"
-
-#: constants.py:113 constants.py:120
-#, python-format
-msgid "%(1)s seconds"
-msgstr "%(1)s सेकेण्ड"
-
-#: constants.py:112 constants.py:121
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes"
-msgstr "%(1)s मिनेट"
+msgstr "तुरून्त"
#: constants.py:122
msgid "Play"
-msgstr "बजाऊ"
+msgstr "खेल"
#: constants.py:123
msgid "Pause"
-msgstr "रोक्नुहोस"
+msgstr "रोक"
#: constants.py:124
msgid "Add frame"
@@ -131,28 +156,33 @@ msgstr "फ्रेम जोड"
#: constants.py:125
msgid "Remove frame"
-msgstr "फ्रेम हटाऊ"
+msgstr "फ्रेम हटाउ"
#: constants.py:126
#, python-format
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "%(1)s फ्रेम प्रति सेकेण्ड"
-#: constants.py:110
-msgid "Quality:"
-msgstr "गुणस्तर:"
+# this is referring to quality of videos / audios. is गुण appropriate?
+#: constants.py:127
+msgid "Quality"
+msgstr "गुणस्तर"
-#: constants.py:111
-msgid "Best quality"
-msgstr "सर्वोत्कृष्ट गुणस्तर"
+#: constants.py:128
+msgid "Default"
+msgstr "डिफल्ट"
+
+#: constants.py:129
+msgid "Best"
+msgstr "सर्वोत्तम"
-#: constants.py:112
-msgid "High quality"
-msgstr "उच्च गुणस्तर"
+#: constants.py:130
+msgid "High"
+msgstr "ठुलो"
-#: constants.py:113
-msgid "Low quality"
-msgstr "निम्न गुणस्तर"
+#: constants.py:131
+msgid "Low"
+msgstr "सानो"
#: constants.py:132
msgid "Large file"
@@ -164,102 +194,53 @@ msgstr "सानो फाइल"
#: constants.py:134
msgid "Silent"
-msgstr "शान्त"
+msgstr "मौन"
#: constants.py:135
msgid "Rotate"
-msgstr "घुमाऊ"
+msgstr "घुमाउ"
+
+#: constants.py:136
+msgid "Width"
+msgstr "चौडाई"
+
+#: constants.py:137
+msgid "Height"
+msgstr "उचाई"
#: constants.py:138
msgid "Click to take picture"
-msgstr "तस्बिर लिन थिच"
+msgstr "तस्बिर लिन क्लिक गर"
#: constants.py:139
msgid "Click to add picture"
-msgstr "तस्विर थप्न थिच"
+msgstr "तस्बिर थप्न क्लिक गर"
#. TRANS: Downloading Photo from Mary
#: constants.py:141
#, python-format
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
-msgstr "%(2)s वाट %(1)s डाउनलोड गर्दै"
+msgstr "%(१) बाट %(२) दाउनलोड गर्दै"
#. TRANS: Cannot download this Photo
#: constants.py:143
#, python-format
msgid "Cannot download this %(1)s"
-msgstr "यो %(1)s डाउनलोड गर्न सकिएन"
-
-#: constants.py:97
-msgid "Interview"
-msgstr "अन्तर्वार्ता"
-
-#: constants.py:106
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr "%(1)s घण्टा, %(2)s मिनेट, %(1)s सेकेण्ड बाँकी"
-
-#: constants.py:107
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
-msgstr "%(1)s मिनेट, %(2)s सेकेण्ड बाँकी"
-
-#: constants.py:108
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours remaining"
-msgstr "%(1)s घण्टा बाँकी"
-
-#: constants.py:109
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes remaining"
-msgstr "%(1)s मिनेट बाँकी"
-
-#: constants.py:111
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours"
-msgstr "%(1)s घण्टा"
-
-#: constants.py:127
-msgid "Quality"
-msgstr "गुणस्तर"
-
-#: constants.py:128
-msgid "Default"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-
-#: constants.py:129
-msgid "Best"
-msgstr "सर्वोत्तम"
-
-#: constants.py:130
-msgid "High"
-msgstr "उच्च"
-
-#: constants.py:131
-msgid "Low"
-msgstr "निम्न"
-
-#: constants.py:136
-msgid "Width"
-msgstr "चौडाई"
-
-#: constants.py:137
-msgid "Height"
-msgstr "उचाई"
+msgstr "%(१) दाउनलोड गर्न सकेन"
#. TRANS: Save Photo to:
#: constants.py:145
msgid "Save %(1) to:"
-msgstr "%(1) लाइ याहाँ बचत गर्नुहोस:"
+msgstr "%(१)मा बचाऊ"
#: constants.py:146
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
-msgstr "तपाँइको %(1)s भरी छ"
+msgstr "तिम्रो %(1) मा ठाउँ पुगेन"
#: constants.py:147
msgid "Journal"
-msgstr "पंजिका"
+msgstr "खाता"
#: constants.py:148
msgid "USB"
@@ -267,45 +248,45 @@ msgstr "युएसबी"
#: constants.py:149
msgid "SD Card"
-msgstr "एस डी कार्ड"
+msgstr "एसडी कार्ड"
#: constants.py:150
msgid "Preferences"
-msgstr "प्राथमिकताहरु"
+msgstr "प्राथमिकता"
#: constants.py:151
msgid "Free space:"
-msgstr "खालि ठाऊँ"
+msgstr "खाली ठाउँ:"
#. TRANS: 7 photos
#: constants.py:153
#, python-format
msgid "%(1)s photos"
-msgstr "%(1)s तस्विरहरु"
+msgstr "%(1)का तस्विरहरु"
#: constants.py:154
msgid "Bitrate"
-msgstr "बिटदर"
+msgstr "बिटरेट"
#: constants.py:155
msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "अधिकतम बिटदर"
+msgstr "सबभन्दा धेरै बिटरेट"
#: constants.py:156
msgid "Minumum Bitrate"
-msgstr "न्युनतम बिटदर"
+msgstr "सबभन्दा थोरै बिटरेट"
#: constants.py:157
msgid "Manage Bitrate"
-msgstr "बिटदर मिलाऊ"
+msgstr "बिटरेट मिलाउ"
#: constants.py:158
msgid "Border"
-msgstr "किनारा"
+msgstr "घेरा"
#: constants.py:159
msgid "Center"
-msgstr "मध्यभाग"
+msgstr "बीच"
#: constants.py:160
msgid "Frames"
@@ -313,27 +294,27 @@ msgstr "फ्रेमहरु"
#: constants.py:161
msgid "Automatic keyframe detection"
-msgstr "मुख्यफ्रेम आफै पत्ता लगाउने"
+msgstr "अटोमेटिक किफ्रेम डिटेक्सन्"
#: constants.py:162
msgid "Force keyframe"
-msgstr "मुख्यफ्रेम बल गर"
+msgstr "फोर्स किफ्रेम"
#: constants.py:163
msgid "Keyframe frequency"
-msgstr "मुख्यफ्रेम आवृत्ती"
+msgstr "किफ्रेम फ्रिकोयन्सी"
#: constants.py:164
msgid "Keyframe minimum distance"
-msgstr "मुख्यफ्रेमको न्यूनतम दुरी"
+msgstr "िकफ्रेम नियुन दुरी "
#: constants.py:165
msgid "Keyframe threshold"
-msgstr "मुख्यफ्रेमको सीमा"
+msgstr "किफ्रम थ्रेसहोल्ड"
#: constants.py:166
msgid "Noise Sensitivity"
-msgstr "हल्ला संबेदनशीलता"
+msgstr "नोइज सेन्सिटिभिटि"
#: constants.py:167
msgid "Quick"
@@ -341,7 +322,7 @@ msgstr "छिटो"
#: constants.py:168
msgid "Sharpness"
-msgstr "तिखोपना"
+msgstr "कडापन"
#: constants.py:169
msgid "Capacity"