Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po182
1 files changed, 90 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index def00d3..1dc6002 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-13 05:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-07 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Ivo Emanuel Gonçalves <justivo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "Animação"
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"
+#: constants.py:97
+msgid "Interview"
+msgstr ""
+
+# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: constants.py:99
#, python-format
@@ -73,16 +78,51 @@ msgstr "Gravando"
msgid "Finished recording"
msgstr "Gravação terminada"
-#: constants.py:95
+#: constants.py:106
+#, python-format
+msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:107
#, python-format
-msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining"
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
msgstr "faltam %(1)s minutos, %(1)s segundos"
+#: constants.py:108
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s hours remaining"
+msgstr "faltam %(1)s segundos"
+
+#: constants.py:109
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s minutes remaining"
+msgstr "faltam %(1)s segundos"
+
#: constants.py:110
#, python-format
msgid "%(1)s seconds remaining"
msgstr "faltam %(1)s segundos"
+# TRANS: 7 photos
+#: constants.py:111
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s hours"
+msgstr "%(1)s fotografias"
+
+#: constants.py:112 constants.py:121
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes"
+msgstr "%(1)s minutos"
+
+#: constants.py:113 constants.py:120
+#, python-format
+msgid "%(1)s seconds"
+msgstr "%(1)s segundos"
+
#: constants.py:114
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -107,16 +147,6 @@ msgstr "Duração:"
msgid "Immediate"
msgstr "Imediato"
-#: constants.py:113 constants.py:120
-#, python-format
-msgid "%(1)s seconds"
-msgstr "%(1)s segundos"
-
-#: constants.py:112 constants.py:121
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes"
-msgstr "%(1)s minutos"
-
#: constants.py:122
msgid "Play"
msgstr "Mostrar"
@@ -138,21 +168,26 @@ msgstr "Remover frame"
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "%(1)s frames por segundo"
-#: constants.py:110
-msgid "Quality:"
+#: constants.py:127
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
msgstr "Qualidade:"
-#: constants.py:111
-msgid "Best quality"
-msgstr "Melhor qualidade"
+#: constants.py:128
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: constants.py:112
-msgid "High quality"
-msgstr "Alta qualidade"
+#: constants.py:129
+msgid "Best"
+msgstr ""
-#: constants.py:113
-msgid "Low quality"
-msgstr "Baixa qualidade"
+#: constants.py:130
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:131
+msgid "Low"
+msgstr ""
#: constants.py:132
msgid "Large file"
@@ -170,6 +205,14 @@ msgstr "Silêncio"
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
+#: constants.py:136
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#: constants.py:137
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
#: constants.py:138
msgid "Click to take picture"
msgstr "Clica para tirar foto"
@@ -190,67 +233,10 @@ msgstr "Obtendo %(1)s de %(2)s"
msgid "Cannot download this %(1)s"
msgstr "Não é possível obter esta %(1)s"
-#: constants.py:97
-msgid "Interview"
-msgstr "Entrevista"
-
-#: constants.py:106
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr "faltam %(1)s horas, %(2)s minutos, %(1)s segundos"
-
-#: constants.py:107
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
-msgstr "faltam %(1)s minutos, %(2)s segundos"
-
-#: constants.py:108
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours remaining"
-msgstr "faltam %(1)s segundos"
-
-#: constants.py:109
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes remaining"
-msgstr "faltam %(1)s minutos"
-
-#: constants.py:111
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours"
-msgstr "%(1)s horas"
-
-#: constants.py:127
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
-
-#: constants.py:128
-msgid "Default"
-msgstr "Normal"
-
-#: constants.py:129
-msgid "Best"
-msgstr "Melhor"
-
-#: constants.py:130
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: constants.py:131
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#: constants.py:136
-msgid "Width"
-msgstr "Largura"
-
-#: constants.py:137
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
-
#. TRANS: Save Photo to:
#: constants.py:145
msgid "Save %(1) to:"
-msgstr "Gravar %(1) em:"
+msgstr "Gravar %(1) para:"
#: constants.py:146
#, python-format
@@ -281,23 +267,23 @@ msgstr "Espaço livre:"
#: constants.py:153
#, python-format
msgid "%(1)s photos"
-msgstr "%(1)s fotos"
+msgstr "%(1)s fotografias"
#: constants.py:154
msgid "Bitrate"
-msgstr "Bit rate"
+msgstr "Bitrate"
#: constants.py:155
msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "Bit rate máximo"
+msgstr "Bitrate Máximo"
#: constants.py:156
msgid "Minumum Bitrate"
-msgstr "Bit rate mínimo"
+msgstr "Bitrate Mínimo"
#: constants.py:157
msgid "Manage Bitrate"
-msgstr "Manejar bit rate"
+msgstr "Manipular Bitrate"
#: constants.py:158
msgid "Border"
@@ -309,11 +295,11 @@ msgstr "Centro"
#: constants.py:160
msgid "Frames"
-msgstr "Frames"
+msgstr "Molduras"
#: constants.py:161
msgid "Automatic keyframe detection"
-msgstr "Deteção automática de keyframe"
+msgstr "Detecção automática de keyframe"
#: constants.py:162
msgid "Force keyframe"
@@ -333,7 +319,7 @@ msgstr "Limiar de keyframe"
#: constants.py:166
msgid "Noise Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidade Sonora"
+msgstr "Sensibilidade de Barulho"
#: constants.py:167
msgid "Quick"
@@ -341,8 +327,20 @@ msgstr "Rápido"
#: constants.py:168
msgid "Sharpness"
-msgstr "Acutância"
+msgstr "Nitidez"
#: constants.py:169
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidade"
+
+#~ msgid "Best quality"
+#~ msgstr "Melhor qualidade"
+
+#~ msgid "High quality"
+#~ msgstr "Alta qualidade"
+
+#~ msgid "Low quality"
+#~ msgstr "Baixa qualidade"
+
+#~ msgid "Your disk is full"
+#~ msgstr "O teu disco está cheio"