# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 10:34+0000\n" "Last-Translator: Gerhard Steiner \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:90 msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" #: constants.py:91 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: constants.py:92 msgid "Video" msgstr "Video" #: constants.py:93 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: constants.py:94 msgid "Time Lapse" msgstr "Zeitraffer" #: constants.py:95 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: constants.py:96 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:99 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(1)s von %(2)s" #: constants.py:100 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: constants.py:101 msgid "Recorder:" msgstr "Rekorder:" #: constants.py:102 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: constants.py:103 msgid "Tags:" msgstr "Stichworte:" #: constants.py:104 msgid "Saving" msgstr "Speichern" #: constants.py:105 msgid "Finished recording" msgstr "Beendete Aufnahme" #: constants.py:110 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "%(1)s Sekunden verbleibend" #: constants.py:114 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: constants.py:115 msgid "Stopped recording" msgstr "Gestoppte Aufzeichnung" #: constants.py:116 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In Zwischenablage kopieren" #: constants.py:117 msgid "Timer:" msgstr "Timer:" #: constants.py:118 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" #: constants.py:119 msgid "Immediate" msgstr "Augenblicklich" #: constants.py:113 constants.py:120 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(1)s Sekunden" #: constants.py:112 constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(1)s Minuten" #: constants.py:122 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: constants.py:123 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: constants.py:124 msgid "Add frame" msgstr "Frame hinzufügen" #: constants.py:125 msgid "Remove frame" msgstr "Frame entfernen" #: constants.py:126 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s Frames pro Sekunde" #: constants.py:110 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" #: constants.py:111 msgid "Best quality" msgstr "Höchste Qualität" #: constants.py:112 msgid "High quality" msgstr "Hohe Qualität" #: constants.py:113 msgid "Low quality" msgstr "Niedrige Qualität" #: constants.py:132 msgid "Large file" msgstr "Große Datei" #: constants.py:133 msgid "Small file" msgstr "Kleine Datei" #: constants.py:134 msgid "Silent" msgstr "Leise" #: constants.py:135 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" #: constants.py:138 msgid "Click to take picture" msgstr "Klick für Bildaufnahme" #: constants.py:139 msgid "Click to add picture" msgstr "Klick um Bild anzufügen" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:141 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "Herunterladen %(1)s von %(2)s" #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:143 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "Herunterladen unmöglich von %(1)s" #: constants.py:97 msgid "Interview" msgstr "Interview" #: constants.py:106 #, python-format msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" msgstr "%(1)s Stunden, %(2)s Minuten, %(3)s Sekunden verbleibend" #: constants.py:107 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "%(1)s Minuten, %(2)s Sekunden verbleibend" #: constants.py:108 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" msgstr "%(1)s Stunden verbleibend" #: constants.py:109 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" msgstr "%(1)s Minuten verbleibend" #: constants.py:111 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(1)s Stunden" #: constants.py:127 msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: constants.py:128 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" #: constants.py:129 msgid "Best" msgstr "Höchste" #: constants.py:130 msgid "High" msgstr "Hoch" #: constants.py:131 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: constants.py:136 msgid "Width" msgstr "Breite" #: constants.py:137 msgid "Height" msgstr "Höhe" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:145 msgid "Save %(1)s to:" msgstr "Speichere %(1)s in:" #: constants.py:146 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "Deine %(1)s ist voll" #: constants.py:147 msgid "Journal" msgstr "Journal" #: constants.py:148 msgid "USB" msgstr "USB" #: constants.py:149 msgid "SD Card" msgstr "SD Karte" #: constants.py:150 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: constants.py:151 msgid "Free space:" msgstr "Freier Platz:" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:153 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "%(1)s Fotos" #: constants.py:154 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: constants.py:155 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" #: constants.py:156 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "Minimale Bitrate" #: constants.py:157 msgid "Manage Bitrate" msgstr "Bitrate einstellen" #: constants.py:158 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rand" #: constants.py:159 msgid "Center" msgstr "Zentrum" #: constants.py:160 msgid "Frames" msgstr "Frames" #: constants.py:161 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "Automatische Frame Feststellung" #: constants.py:162 #, fuzzy msgid "Force keyframe" msgstr "Frame erzwingen" #: constants.py:163 #, fuzzy msgid "Keyframe frequency" msgstr "Frame Frequenz" #: constants.py:164 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "Minimalabstand der Frames" #: constants.py:165 #, fuzzy msgid "Keyframe threshold" msgstr "Frame Schwelle" #: constants.py:166 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "Rauschempfindlichkeit" #: constants.py:167 msgid "Quick" msgstr "Schnell" #: constants.py:168 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" #: constants.py:169 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität"