# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 03:21-0400\n" "Last-Translator: Rupali Sarode \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:90 msgid "Record" msgstr "नोंद करणे" #: constants.py:91 msgid "Photo" msgstr "छायाचित्र" #: constants.py:92 msgid "Video" msgstr "दूरचित्रवाणी" #: constants.py:93 msgid "Audio" msgstr "आवाज" #: constants.py:94 msgid "Time Lapse" msgstr "वेळ निघून जाणे" #: constants.py:95 msgid "Animation" msgstr "ऍनिमेशन" #: constants.py:96 msgid "Panorama" msgstr "पॅनोरमा" #: constants.py:97 msgid "Interview" msgstr "मुलाखत" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:99 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(१)s बाय %(२)s" #: constants.py:100 msgid "Title:" msgstr "शिर्षक" #: constants.py:101 msgid "Recorder:" msgstr "नोंद करणारे" #: constants.py:102 msgid "Date:" msgstr "तारीख" #: constants.py:103 msgid "Tags:" msgstr "लेबल" #: constants.py:104 msgid "Saving" msgstr "शिल्लक" #: constants.py:105 msgid "Finished recording" msgstr "नोंद पूर्ण झाली " #: constants.py:106 #, python-format msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" msgstr "%(1)s तास, %(2)s मिनिट्स, %(1)s सेकेंड्स बाकी आहेत" #: constants.py:107 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "%(1)s मिनिट्स, %(2)s सेकेंड्स बाकी आहेत" #: constants.py:108 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" msgstr "%(1)s तास बाकी आहेत" #: constants.py:109 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" msgstr "%(1)s मिनिट्स बाकी आहेत" #: constants.py:110 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "%(1)s सेकेंड्स बाकी आहेत" #: constants.py:111 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(1)s तास" #: constants.py:112 constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(1)s मिनिट" #: constants.py:113 constants.py:120 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(1)s सेकंद" #: constants.py:114 msgid "Remove" msgstr "काढून टाकणे" #: constants.py:115 msgid "Stopped recording" msgstr "नोंद करणे थांबवा" #: constants.py:116 msgid "Copy to clipboard" msgstr "क्लीपबोर्ड वरती छापा " #: constants.py:117 msgid "Timer:" msgstr "वेळ मोजणे" #: constants.py:118 msgid "Duration:" msgstr "वेळ" #: constants.py:119 msgid "Immediate" msgstr "त्वरित" #: constants.py:122 msgid "Play" msgstr "खेळा" #: constants.py:123 msgid "Pause" msgstr "थांबा" #: constants.py:124 msgid "Add frame" msgstr "चौकट बनवा" #: constants.py:125 msgid "Remove frame" msgstr "चौकट काढून टाका" #: constants.py:126 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s चौकट प्रती सेकंद" #: constants.py:127 msgid "Quality" msgstr "दर्जा" #: constants.py:128 msgid "Default" msgstr "डीफॉल्ट" #: constants.py:129 msgid "Best" msgstr "सर्वोत्तम" #: constants.py:130 msgid "High" msgstr "उच्च" #: constants.py:131 msgid "Low" msgstr "कमी" #: constants.py:132 msgid "Large file" msgstr "मोठी फाइल" #: constants.py:133 msgid "Small file" msgstr "छोटी फाइल " #: constants.py:134 msgid "Silent" msgstr "शांत" #: constants.py:135 msgid "Rotate" msgstr "आसाभोवती फिरणे" #: constants.py:136 msgid "Width" msgstr "रुंदी" #: constants.py:137 msgid "Height" msgstr "उंची" #: constants.py:138 msgid "Click to take picture" msgstr "फोटो काढण्यासाठी क्लिक करा" #: constants.py:139 msgid "Click to add picture" msgstr "फोटो जोडण्यासाठी क्लिक करा" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:141 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "डाउनलोडींग %(१)s फ़ॉम %(२)s" #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:143 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "%(1)s डाउनलोड करू शकत नाही" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:145 msgid "Save %(1) to:" msgstr "%(१) ला वाचावा" #: constants.py:146 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr " तुमच %(१) भरलेला आहे" #: constants.py:147 msgid "Journal" msgstr "नियतकालिक" #: constants.py:148 msgid "USB" msgstr "यु. एस. बी" #: constants.py:149 msgid "SD Card" msgstr "एस.डी. कार्ड" #: constants.py:150 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकता" #: constants.py:151 msgid "Free space:" msgstr "बाकी जागा" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:153 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "%(१) s चित्र" #: constants.py:154 msgid "Bitrate" msgstr "बिटरेट" #: constants.py:155 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "अधिकात अधिक बिटरेट" #: constants.py:156 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "कमीत कमी बिटरेट" #: constants.py:157 msgid "Manage Bitrate" msgstr "बिटरेट व्यवस्थित करा" #: constants.py:158 msgid "Border" msgstr "कडा" #: constants.py:159 msgid "Center" msgstr "केंद्र" #: constants.py:160 msgid "Frames" msgstr "चौकटी" #: constants.py:161 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "किफ्रेमची स्वयंचलित शोध" #: constants.py:162 msgid "Force keyframe" msgstr "किफ्रेमला ढकला" #: constants.py:163 msgid "Keyframe frequency" msgstr "किफ्रेमची पुनरावृत्ती" #: constants.py:164 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "किफ्रेम मधला कमीत कमी अंतर" #: constants.py:165 msgid "Keyframe threshold" msgstr "किफ्रेमची सुरुवात" #: constants.py:166 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "कोळाहलची संवेदनशीलता" #: constants.py:167 msgid "Quick" msgstr "लवकर" #: constants.py:168 msgid "Sharpness" msgstr "तीक्षपणा" #: constants.py:169 msgid "Capacity" msgstr "धारणक्षमता"