From 6545afa2de7a2ea58e005b244d08d5f8d5be9a92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Wed, 29 Aug 2012 18:44:43 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user anush.mkrtchyan.: 50 of 50 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 1a20bb2..ebd5d52 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-30 00:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-29 20:44+0200\n" "Last-Translator: anush.mkrtchyan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: activity/activity.info:2 msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Գրաֆիկ" #: activity.py:147 msgid "Save as image" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Պահել որպես պատկեր" #: activity.py:154 msgid "Read StopWatch data" -msgstr "" +msgstr "ընթերցել ԴադարԴիտել տվյալները" #: activity.py:160 msgid "Read Measure data" @@ -43,35 +43,35 @@ msgstr "Հեռացնել ընտրված արժեքը" #: activity.py:196 msgid "Vertical Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Ուղղահայաց սյուներով գրաֆիկ" #: activity.py:204 msgid "Horizontal Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Հորիզոնական սյուներով գրաֆիկ" #: activity.py:211 msgid "Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Գծային գրաֆիկ" #: activity.py:218 msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Շրջանաձև գրաֆիկ" #: activity.py:239 msgid "Chart Color" -msgstr "" +msgstr "Գրաֆիկի գույնը" #: activity.py:245 msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Գծի գույնը" #: activity.py:260 msgid "Horizontal label..." -msgstr "" +msgstr "Հորիզոնական պիտակ..." #: activity.py:274 msgid "Vertical label..." -msgstr "" +msgstr "Ուղղահայաց պիտակ" #: activity.py:289 msgid "Fullscreen" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "OK" #: activity.py:547 readers.py:62 msgid "StopWatch" -msgstr "" +msgstr "ԴադարելՆայել" #: activity.py:559 msgid "Measure" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Հիմնական օգտագործում" #: charthelp.py:13 msgid "First you need add data to create the graph" -msgstr "" +msgstr "Գրաֆիկ կազմելու համար առաջին հերթին պետք է ավելացնես տվյալներ" #: charthelp.py:14 msgid "You can add data with this button" @@ -132,96 +132,101 @@ msgstr "...կամ հեռացնել տվյալները այդ կոճակի օգն #: charthelp.py:18 msgid "To change the graph title, just change the activity title" -msgstr "" +msgstr "Գրաֆիկի վերնագիրը փոխելու համար պարզապես փոխիր ծրագրի վերնագիրը" #: charthelp.py:20 msgid "Next you can change the type of graph" -msgstr "" +msgstr "Այնուհետեվ կարող ես փոխել գրաֆիկի տեսակը" #: charthelp.py:21 msgid "Vertical bars" -msgstr "" +msgstr "Ուղղահայաց սյուներ" #: charthelp.py:22 msgid "Horizontal bars" -msgstr "" +msgstr "Հորիզոնական սյուներ" #: charthelp.py:23 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Գծեր" #: charthelp.py:24 msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Շրջանաձև" #: charthelp.py:26 msgid "Configs" -msgstr "" +msgstr "Կազմաձևումներ" #: charthelp.py:27 msgid "" "You can change the colors or the horizontal and vertical labels in the " "configs toolbar" msgstr "" +"Կարող ես փոխել գուները կամ հորիզոնական և ուղղահայաց պիտակները գործիքաշարի " +"կազմաձևման մեջ" #: charthelp.py:30 msgid "Saving as an image" -msgstr "" +msgstr "Պահպանել որպես պատկեր" #: charthelp.py:31 msgid "In the activity toolbar you have button to save the graph as an image" msgstr "" +"Ծրագրի գործիքաշարում կա կոճակ, որը թույլ է տալիս պահպանել գրաֆիկը որպես " +"պատկեր" #: charthelp.py:34 msgid "Reading data from other activities" -msgstr "" +msgstr "Ընթերցել տվյալները այլ ծրագրերից" #: charthelp.py:35 msgid "" "In the activity toolbar you have buttons to read data from other activities" msgstr "" +"Ծրագրի գործիքաշարում կա կոճակ, որը թույլ է տալիս ընթերցել տվյալները այլ " +"ծրագրերից" #: charthelp.py:36 msgid "You can use times measured in the StopWatch activity" -msgstr "" +msgstr "Կարող ես օգտագործել ժամանկը` չափված ԴադարելԴիտել ծրագրում" #: charthelp.py:37 msgid "...or data from the Measure activity" -msgstr "" +msgstr "...կամ տվյալներ Չափում ծրագրից" #: charthelp.py:39 msgid "Reading data from the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Ընթերցել տվյալները սեցմատախտակից" #: charthelp.py:40 msgid "" "Some activities (such as VisualMatch) has the ability to copy data to the " "clipboard" msgstr "" +"Որոշ ծրագրեր (ինչպիսին է Տեսողական համատիպություն) տվյալները սեղմատախտակին " +"պատճենելու հնարավորություն ունեն " #: charthelp.py:41 msgid "Drop the clipboard data into the chart area and it will be charted" -msgstr "" +msgstr "Սեղմատախտակի տվյալները գցել գրաֆիկի տարածության մեջ և այն կարձանագրվի " #: helpbutton.py:36 -#, fuzzy msgid "Help" msgstr "օգնություն" #: readers.py:41 -#, fuzzy msgid "Time" msgstr "Ժամանակ" #: readers.py:51 msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Նշան" #: readers.py:126 -#, fuzzy msgid "Values" -msgstr "արժեքը" +msgstr "Արժեք" #: readers.py:127 msgid "Samples" -msgstr "" +msgstr "Օրինակներ" -- cgit v0.9.1